直到临近破晓,整个热那亚城屋宅地窖还有暗巷都搜了个遍,也没有任何踪迹。
列奥纳多从未骑马骑的如此急。
他往返于城堡和城市之间,不断询问着她回来了没有。
没有‐‐没有哪怕一点点的踪迹。
有醉倒的流浪汉说看见过被带走的美人,可一路追查过去也只是卖笑的娼妓。
他的心一寸寸的沉到了谷底,连每一次呼吸都如同在割裂着自己。
海蒂……
他从来不相信上帝,却开始绝望的祈祷。
你一定不要有事,等我找到你。
等朝阳从海平面上升起的时候,人们终于疲惫的折返回去。
满城堡的婚礼装饰现在看起来苍白又讽刺,原本忙碌准备餐食的厨师们也讪讪的停下来休息。
马基雅维利甚至带人打开了城堡的每一个箱子和通风口,此刻按着额头久久的没有说话。
阿塔兰蒂脸色铁青,在壁炉前反复踱步。
&ldo;她绝对是被人掳走了‐‐是谁?美第奇?斯福尔扎?波吉亚?&rdo;
列奥纳多已经收拾了行装,拎着长剑就走了出来。
&ldo;阿塔兰蒂,你来管领地中的所有财务进出,还有贸易和税收。&rdo;
&ldo;尼可罗,你暂时替她处理所有的政务,露里斯去管军队。&rdo;
&ldo;你要去找她‐‐?&rdo;尼可罗猛地抬起头来:&ldo;去哪里找?满世界乱兜弯子吗?&rdo;
&ldo;美第奇和斯福尔扎的人不可能动手。&rdo;列奥纳多快步走了出去,任由他们跟在自己的身后:&ldo;我带走一支火药部队,现在就去罗马。&rdo;
&ldo;罗马?&rdo;露里斯深吸了一口气,叫住了他:&ldo;你需要一匹好马。&rdo;
她吹了一声唿哨,不出一会儿,自马厩的方向竟有一匹浅棕骏马跑了过来。
&ldo;这是我们兵团最快的马,而且也是半个战士。&rdo;她把缰绳交到了他的手中,又解下了自己的长剑:&ldo;这是最好的长剑,我当初花了一整袋金币才从黑市里换回来‐‐要是卷刃了你得赔我个新的。&rdo;
尼可罗一脸不放心地看他翻身上马,忽然开口道:&ldo;你真的知道她在罗马?&rdo;
他担心这人是急疯了才这么做。
那带走她的人把踪迹藏得极好,窗外和地面上没有任何脚印,就仿佛是闹鬼了一样。
如果情况更糟糕一点,领主可能已经被暗杀掉,现在连尸首都沉进了第勒尼安海里。