对方自然也颇有礼貌的进行了感谢和回绝。
在她拒绝的那一刻,在场有几个人同时松了一口气。
&ldo;您会遇到更合适的人选的,&rdo;斯福尔扎吁了口气,露出宽厚又诚恳的笑容来:&ldo;上帝会给您这样的好人送上一个完美的丈夫。&rdo;
海蒂不置可否的笑了起来,只倾身与他告别,没有任何留恋的意思。
洛伦佐淡淡看着她走远,瞥向那斯福尔扎道:&ldo;昨晚?&rdo;
米兰领主咧嘴笑了起来:&ldo;那猫性子可够烈,我喜欢。&rdo;
离开会客厅之后,达芬奇调整着呼吸,在走廊上来回踱了几次步。
他很明白自己并不喜欢她,也没有对她产生任何亲昵又缠绵的感情‐‐
他见过波提切利看着西蒙内塔画像的那种眼神,那种情绪显然和自己毫无关系。
可是,他还是无法接受波提切利提出来的那种可能。
&ldo;你要随时做好失去这位朋友的准备。&rdo;
不……
如果海蒂有一天会嫁做人妇,出于对她丈夫的尊敬,或者是为了她的清誉,他都不应该再和她有太密切的往来。
可这样优秀的女性……
达芬奇又深呼吸了一次,还是去敲响了海蒂的门。
女仆德乔开了门,用眼神示意他这位大人正在忙。
对方正在刮取一枚青橄榄上的霉菌,还带着口罩和护目镜,显然是对这上面的物质不太放心。
达芬奇迈开步子想要靠近她,走了一半却停了下来。
他不知道该怎么问这种问题。
这种请求听起来荒诞而又无理,哪怕他我行我素了这么久,也颇为不合理。
可这世间还有这么多的奥秘没有被探究,还有那些青霉素的用途……
&ldo;leo?什么事?&rdo;海蒂侧身看了他一眼,又继续小心的把刮下来的霉菌转移到玻璃皿里。
&ldo;我听说了米兰领主的事情。&rdo;他干巴巴道。
&ldo;贸易还是求婚?&rdo;她漫不经心道:&ldo;前者确实是件好事情,佛罗伦萨和米兰应该加强往来才对。&rdo;