大桶大桶的葡萄被倾倒进去,女工再搬着梯子去用工具进行压榨和搅弄。
木缸的下端有可以开关的端口,可以让底端的酒液流到桶里,进行进一步的储存。
&ldo;那储存这些酒的木桶,都是什么木材?&rdo;
&ldo;木材?&rdo;克希马觉得这问题颇为古怪:&ldo;栎木,杉木‐‐这有什么区别吗?&rdo;
海蒂揉了揉额角,一时不知道该怎么和他进行解释。
她生活在酒文化发达的二十世纪,从威士忌到龙舌兰样样都尝过许多。
那个时代的人们已经习惯了酿酒工厂和高级酒庄的存在,喝些东方的茶也是常见的享受方式。
可在这个年代……人们甚至不知道橡木桶的存在。
克希马只当她从前是深居简出消息闭塞,解释这边的风俗。
‐‐新酒比陈酒要贵上十倍,而且贵族们都喝的是新酿,只有穷人才会靠那些发酸发苦的酒液过日子。
&ldo;估计再过个几百年,这事儿也不会有什么改变。&rdo;他摊手道:&ldo;所以你刚才问这话的时候,领主大人表情才那么古怪。&rdo;
不,会改变的。
你们还没尝过真正的佳酿。
&ldo;问题要一个一个的解决。&rdo;海蒂确认完那栎木桶的密封性能,首先去找了个清单过来,把自己所知道的事情全都列了出来。
玻璃瓶有许多,软木塞也很好做,关键在于起出酒塞的开瓶器还没有发明。
她拿了炭笔画出那弹簧装的铁钩,以及上下的杠杆,拿去给工匠看图纸。
&ldo;‐‐这怎么做的出来?这是什么东西?&rdo;
不行,这个的构造太精细了,需要画更直观的图纸才可以。
&ldo;达芬奇先生在哪里?麻烦把他请来一趟。&rdo;
克希马是在露天剧场里找到他的,后者拿着画刷颜料,在帮老板修补那背景板上的一大片星星。
达芬奇听到这个邀约的时候,答应的颇为爽快。
他拿了纸笔过来,一边听着她的解释,一边不断修改着构图。
比起复杂而活泛的人体,这种机械的设计还是更得心应手一些。
&ldo;为什么要做这种弯钩?&rdo;
海蒂解释了软木塞的作用,以及怎样密封和打开一瓶酒。
达芬奇动作一顿,神情讶异又惊喜:&ldo;你真是个天才‐‐居然能想到这种办法!&rdo;
不……其实这不是我创造的……
海蒂也不方便多解释,只跟他描述如何通过拧动把手来让弯钩钻入木塞之中,又怎样通过按压两侧的杠杆把中间的塞子给起出来。