&ldo;你最好把它放到冰箱里去。&rdo;比利把纸盒子递过来,提醒道。&ldo;这是一些哈利。克里尔沃特家自制的煎鱼,查理的最爱。冰箱能让它保持干燥。&rdo;他耸耸肩。
&ldo;wow,难道你不知道我也很喜欢?谢谢,&rdo;叶瓷说道,&ldo;下次可以尝试我新学到做鱼的方法,可他今晚还会带更多的鱼回家。&rdo;
&ldo;又去钓鱼了?&rdo;比利问道,眼里闪过一丝微妙的亮光。&ldo;还在那个老地方?也许我可以开车过去看他。&rdo;
&ldo;没听说,也许去忙那些事情了。&rdo;
比利的脸严峻起来,他把叶瓷的表情变化看在了眼里,这让他深思起来。&ldo;杰克,&rdo;他说着,依然审视着叶瓷。&ldo;你为什么不回车里把瑞贝卡的新照片拿过来?我想把它也留给查理。&rdo;
&ldo;放在哪里?&rdo;雅克布问道,他的声音显得很郁闷,他知道会谈些什么,但他没有忘记自己现在应该是什么都不知道,连山姆那边他也瞒过了,尽管这还是按照叶瓷的方法。
&ldo;我想我在那辆卡车里看见了。&rdo;比利说道。&ldo;你得去把它挖出来。&rdo;
雅克布无精打采地走出屋外,走回雨中。
比利和叶瓷沉默地对峙着。几秒钟以后,这种静寂开始变得尴尬起来,叶瓷推着比利的轮椅往客厅走,湿漉漉的轮椅碾过地上铺着的油毯发出吱吱声。
&ldo;我先放鱼,&rdo;叶瓷飞快地把纸包塞进冰箱拥挤的上格,旋即转身回到客厅,随着她武功的恢复,速度快了很多,比利棱角分明的脸上有着无法读懂的神情。
&ldo;雅各布知道。&rdo;
他同意地点了点头,&ldo;他还没有转变,今天这个不适合他知道。&rdo;
叶瓷倒了一杯温水,眉蹙紧,&ldo;听他说过山姆那边的消息,我知道瞒不过你。&rdo;
他继续点头,&ldo;你的顾虑,我明白,雅各布不适合现在转变,他那次回来,我便知道有事情他瞒着我,更何况我在他身上发现和山姆当时受伤一样的巫术波动。&rdo;他顿了顿,&ldo;等到见到你,我确定了。&rdo;
&ldo;细节部分,现在还不方便说,我还不确定她们的举动,但有一点我希望你明白,比利叔叔。&rdo;叶瓷认真地看着比利,&ldo;我不会伤害你们。&rdo;
沉默,比利专注地盯着叶瓷的眼睛,接着用他隆隆的嗓音小心地说着每个字。&ldo;我注意到,你经常和卡伦家的其中一个成员待在一起。&rdo;
&ldo;是的。&rdo;她简短地重复着。
他的眼睛眯fèng起来。&ldo;也许这与我无关,但我不认为这是个好主意。但卡伦家在保留区声名狼藉。&rdo;
&ldo;这话,也许查理和贝拉他们会相信,但对于我来说,&rdo;叶瓷知道那个既束缚了他的部落,也保护着他的部落的协议,&ldo;你知道那并不算什么。&rdo;
&ldo;这倒是真的。&rdo;他同意道,他的眼睛充满了疑惑和诧异。&ldo;你似乎很了解卡伦一家。比我意料之中的还要了解。&rdo;
&ldo;比你更熟知内情而已。&rdo;
他仔细地思索着,皱起他厚厚的嘴唇。&ldo;也许。&rdo;他认可道,但他的眼神很复杂,&ldo;那两个脚印,确认是那一族的,象是路过,但未发现他们察觉到狼人的存在。&rdo;
&ldo;确定只有两个?&rdo;
就在这时,前门砰地一声响起来,叶瓷被这声音吓了一跳。
&ldo;车里根本没有什么照片。&rdo;雅克布人还没到,抱怨声就传来了。他转过拐角时,他肩上的恤衫被雨打湿了,他的头发滴着水。
&ldo;呃嗯,&rdo;比利咕哝着,把他的轮椅转过去面对着他的儿子。&ldo;我猜我把它落在家里了。&rdo;
雅克布使劲翻了翻眼睛。&ldo;很好。支开我是不是也要更好的借口。&rdo;