狂人们大批出动了。从停车场出来的路上,一个女人正用购物手推车推着狗四处游
荡。她拦住了我,问我是否是处女。&rdo;&ldo;可怜的狗,&rdo;我说,&ldo;可怜的你。如此经
过停车场去看展出,值得吗?&rdo;密柯仰起头,双眸发亮,&ldo;啊,妈妈,真是太棒了!
那幅壁画是我有生以来所见到过的最最绝妙的作品。但最引起轰动的是你和莎莉的
那幅画。当然,我得告诉所有的人那上面是我的母亲。&rdo;&ldo;他们果真感兴趣吗?&rdo;
&ldo;他们当即停了下来,&rdo;她沉思片刻,&ldo;美术馆的向导说,莎莉竭其所能将那幅画
借了出来。他说她坚持主张展出这幅画,以便画中的女孩能够欣赏它。&rdo;密柯转过
话题,问我,&ldo;昨晚之前,你知道这事吗?&rdo;&ldo;不,这是一个惊喜。我想莎莉想看
到我的反应。&rdo;&ldo;她的确应该多为你着想。这样是否会使你陷入困境?&rdo;&ldo;你知道,&rdo;
我说,&ldo;我想她考虑过。&rdo;密柯拿起马克笔,在送给安格斯的纸牌包装上画上一些
爪印。随后,她举起盒子,征求我的意见。&ldo;很漂亮。&rdo;我说,&ldo;有你为他们包装
礼物,他们可真运气。&rdo;她粲然一笑,随即递给我一只盒子,&ldo;你为我包装礼物,
我也感到十分荣幸。这样好运都会向我跑来。&rdo;&ldo;是啊,&rdo;我说,&ldo;我想的确如此。&rdo;
我们俩边听收音机,边默无声息地包装着礼品。稍顷,密柯打破了沉寂。
&ldo;妈妈,你和莎莉之间发生了什么事情?你曾亲口告诉我,你们从小情同姐妹。
今天从门德尔回家的路上,我忽然想起去年夏天你和弟弟们搬到这之前,我仅在爸
爸葬礼仪式上见过莎莉一面。我记得这事,因为葬礼过后我回到家里,上楼时发现
莎莉和尼娜正在我房里争吵不休。&rdo;&ldo;我不记得莎莉参加你爸爸葬礼的事了,&rdo;我
说,&ldo;其实,那一天的事情我全忘记了,当然不会记得尼娜和莎莉的争执。她们争
论些什么?&rdo;&ldo;我不知道,&rdo;密柯说,&ldo;这跟我没多大关系。我为什么要上楼,现
在有点记不清了。但我的确记得听见尼娜对莎莉说,莎莉应该离开这儿,因为她所
做的事伤害了你。&rdo;我拿起一只印有伊顿商标的盒子,&ldo;这用的是什么包装纸?&rdo;
&ldo;这是给皮特的驾驶手套‐‐是与你还未送给他的那辆新车相配的‐‐挺适合男子
汉的。&rdo;我拿起一些印有玩具兵图案的闪亮的薄纸,&ldo;够男人味的吧?&rdo;她张嘴一
笑,表示同意,然后低下头开始做蝴蝶结。&ldo;妈妈,我打探莎莉的事情,并不是我