我们欣赏着莎莉的作品,两名来自饮食服务公司的男侍者手托银盘穿梭于宾客
之间。银盘里装满了热气腾腾的加拿大圣诞肉馅饼,以及心形蟹肉蛋奶火腿蛋糕。
美术馆主展厅中央的自助餐桌上,有一个像四轮马车车轮般大的&ldo;切达&rdo;干酪,干
酪旁边的大浅盘里,堆满了葡萄、甜瓜片和草莓。
美术馆里还专设了一个酒吧间。我来到酒吧间,观看侍者将肉豆蔻磨碎,然后
把豆蔻末撒入蛋奶酒中。这时,我身后传来了一个熟悉的声音。
&ldo;我知道你喜欢喝烈性酒,乔安娜。我去吩咐托尼给你调制一杯&lso;圣诞安乐&rso;
来。这种酒目前虽然不太流行,但喝了以后你会喜欢的。&rdo;我转过身来,与希尔达&iddot;
麦科特相对而立。前年,我们俩一个共同的亲密朋友遭受了飞来横祸,我因此而结
识了她。从此之后,我们俩的友谊成了我生命中的快乐之源。她已逾耄耋之年,外
貌看上去也有80多岁的样子了。然而她一向精神矍铄,身影像女中学生一样单薄
纤细。那天晚上,她身穿一件中学生喜欢穿的类似军用短上衣的绿色闪光的茄克,
样子十分时髦。她又用与茄克同种布料的布条,将染成鲜红颜色的头发一把箍住。
&ldo;怎么样,乔?&rdo;&ldo;我绝对相信你。&rdo;我笑着说道。
&ldo;托尼,请给基尔伯恩太太来杯圣诞安乐。我也来一杯。&rdo;&ldo;他是我以前的学
生。&rdo;在托尼转身去取配料时,她对我说道。
托尼把一小杯白兰地放到工作台上的蒸馏锅内加热,接着倒入四分之三杯南方
安乐、一薄片柠檬和少许开水,然后又把它们加热。
&ldo;赶紧趁热喝下!&rdo;希尔达说。
&ldo;这里面肯定有三盎司酒精,我会烂醉如泥的。&rdo;&ldo;别犯傻了。&rdo;希尔达显得
有些不耐烦。&ldo;四处走走,挑些东西吃。&rdo;她摇晃着头,我发现她耳垂上挂着两枚
金色的圣诞树小球。随即她一把抓住我的手臂向莎莉的作品走去。&ldo;嗨,人们对壁
画评头论足,你怎么看待?&rdo;她问我。&ldo;我还没有看到呢!但我敢说它一定异乎寻
常。莎莉的所有作品都是匠心独具,与众不同。&rdo;&ldo;听起来你对她抱有一种毁誉交
融、爱恨交加的复杂心理?&rdo;&ldo;实在对不起,&rdo;我说,&ldo;我想当你有过我和莎莉那
样共同经历之后,你就会很快消除这种矛盾心理。&rdo;希尔达眉梢往上一挑,&ldo;另外
找个时间讲讲你们非同寻常的经历,好吗?&rdo;她请求道。