下页小说站

下页小说站>班森谋杀案 > 第15章(第1页)

第15章(第1页)

&ldo;别让它破坏你一天的情绪。&rdo;马克汉不怀好意的说。

&ldo;就拿那些每天发生在各处,而警方无法侦破的案子来说吧,&rdo;凡斯不理会他的嘲笑继续说:&ldo;这些让全国顶尖的探员头大不己的案子,为什么会这样?因为能被破获的案子全是由笨蛋计划的,这就是为什么一个资质普通的人再度犯案时,通常都能够全身而退,不会有被发现的危机。&rdo;

&ldo;那些未能侦破的案子主要原因是运气欠佳,不是因为高度的犯罪技巧。&rdo;马克汉轻蔑的说。

&ldo;运气欠佳‐‐&rdo;凡斯提高声音,&ldo;‐‐那是借口,&lso;无能&rso;的同义字。&rdo;一个聪明人是不会将一切怪罪于运气欠佳……不,亲爱的马克汉,未能侦破的案子完全是因为犯罪者本身天衣无缝的计划,班森案完全符合这些特点。所以,仅经过数小时的调查,你说已能确定凶手是谁,恕我碍难同意。&rdo;

他停下来,连吸了几口烟。

&ldo;你们的方法很容易误导你们,最后会丧送了那位不幸的年轻女士的自由。&rdo;

一直将愤怒隐藏在笑容背后的马克汉此时突然对凡斯怒目而视,&ldo;我却掌握了不少关于你口中那位&lso;不幸的年轻女士&rso;的把柄。&rdo;

凡斯不为所动,他冷冷的说:&ldo;不可能是女人做的。&rdo;

我看得出来马克汉气炸了,他说话时口沫横飞,&ldo;不可能是女人做的,是吗?不管证据显示的结果是些什么?&rdo;

&ldo;没错,&rdo;凡斯平静的回应,&ldo;除非她招供,并拿出你们所谓&lso;确实的证据&rso;。&rdo;

&ldo;哼!难道你认为认罪都毫无价值?&rdo;

&ldo;对,我要让你彻底明白,它们不但毫无价值,还会误导整个案情。或许偶尔有些证据会像女人的第六感直觉蒙到了,但大多数是不足采信的。&rdo;

马克汉不以为然的回应,&ldo;为什么一个人招供会对自己不利?除非他以为真相已经大白或即将大白。&rdo;

&ldo;马克汉,你真令我吃惊!招供有许多可以推测的动机,可能是害怕,也可能是被胁迫,或是权宜之计,是心理分析学家所说的自卑感作祟、错误的自大、肤浅、虚荣心,有几百种理由。供词是所有证据中最不可信的,即使在今天落伍不科学的法律体制下,仍该怀疑供词的可信度,除非另有其他证据。&rdo;

&ldo;你真会狡辩,&rdo;马克汉说:&ldo;如果法律扬弃所有的供词和实质的证物,就如你所建议的,那所有的法庭和监狱干脆关门大吉。&rdo;

&ldo;典型的法律逻辑!&rdo;凡斯回答。

&ldo;那么请问你:你要如何定嫌犯的罪?&rdo;

&ldo;是有一个方式可以检验人类的犯罪行为和责任,只不过到目前为止,警方既不了解其价值,也不了解如何加以应用。要找出真相,唯有对犯罪心理的严密分析,并进一步延伸至个别人物身上。真正的线索是心理‐‐而非实体。举例来说,一个学养俱足的艺术家,不会靠材料或颜料的化学分析报告来鉴定一幅画,而是从整幅画所呈现的观念和技法,来掌握创造者的个人特质。他会自问:这件艺术品是否真的具有个人风格‐‐比方说,鲁本斯、米开朗基罗、维隆尼斯、提香、丁多列托或任何一位艺术家的作品都有一定的信誉。&rdo;

&ldo;我想我的思想仍停留在注意表面证据的阶段,&rdo;马克汉承认,&ldo;在这个案子里,我握有许多这种表面证据,而这些证据全指向一个目标‐‐这位年轻女士就是&lso;艾文&iddot;班森命案&rso;的肇事者。&rdo;

凡斯耸了一下肩,&ldo;你能不能信心十足的告诉我,你掌握了些什么证据?&rdo;

&ldo;为什么不。&rdo;马克汉同意,&ldo;首先,子弹射出时,那位女士刚好也在现场。&rdo;

&ldo;老天!她真的在?太意外了!&rdo;

&ldo;她在案发现场是确定的。你知道,晚餐时她所戴的手套和提袋全部都在班森的客厅。&rdo;

&ldo;噢!&rdo;凡斯微笑低声说:&ldo;那位女士不在现场,现场其实只有她的手套和提袋‐‐从探案观点看来的确如此。我这个生性谆良的门外汉实在无法接受把这两件事情混为一谈。如果说我的长裤在干洗店,是否表示我的人也在干洗店?&rdo;

马克汉激动的望着他,&ldo;在你外行人的眼里,是否认为一个女人带了整个晚上的贴身物品,第二天早晨出现在她男伴的家中,这些都不能算是证据?&rdo;

&ldo;我认为不是,&rdo;凡斯平静的表示,&ldo;这种指控是无效的。&rdo;

&ldo;但是这位女士不可能从下午就穿着晚宴的行头,更不可能晚上在班森不在家的情况下造访,最不可思议的是她竟避过管家的耳目。所以请问:如果那天晚上如果不是她自己把这些东西带到班森家,又怎么可能在第二天清晨出现在同一个地方?&rdo;

&ldo;老天,我可不这么想,&rdo;凡斯回答,&ldo;毫无疑问,这位女士本人满足了你的好奇心,但是也可能是其他种种原因。比方说,我们已逝的班森先生可能把东西放在大衣口袋里带了回家‐‐女人都会要求男人替她们拿东西:&lso;我可以把这些东西放在你口袋里吗?&rso;……再则,真凶通常故意把东西放在现场误导警方。你知道,女人绝对不会把随身物件好端端搁在衣帽架和壁炉上,她们一定顺手扔在你最喜爱的椅子或桌子中间。&rdo;

已完结热门小说推荐

最新标签