&ldo;这些我当然想,我恨不得现在就动身,不过我总觉得事情来得太突然了,有些地方进展得似乎过于顺利了,但是为了安娜,我什么都可以做,哪怕是献出自己的灵魂。&rdo;卡瑟伍德托着下巴,忧郁地说道。
&ldo;这样一来,你就得忍受波曼爵士的傲慢了,或许他并不如你想象的那样。他精于探险,和你一样有着丰富的阅历。今天下午你将会见到他,到时你们好好聊聊,也许你会改变对他的看法。&rdo;
&ldo;哦,要是那样最好不过。既然老朋友这么坚持,我也无话可说了。&rdo;卡瑟伍德勉为其难地说道。
第五章初次谋面
下午,风和日丽,天气预报说会下雨,显然他们又猜错了。
旧金山大学外,一辆马车飞驰而来。转眼,马车停在校门口。刚好到喝午茶的时间,波曼爵士应邀而来。他推开门,瞥见一张久经风霜的脸,他是一个老头模样的中年男人,他和史蒂芬‐‐也就是你,同坐在一张沙发椅上。他不像你的朋友‐‐波曼长得那么英俊潇洒,风度翩翩,只要是有些社交经验的人不难看出波曼出身贵族,他脱帽的优雅动作及他走来同你攀谈的高贵举止,都说明他接受过良好的教育。
你起身行礼,并恭敬地向波曼介绍:&ldo;这位是卡瑟伍德博士,来自英国的著名建筑师。&rdo;
他面带微笑,几乎和卡瑟伍德同时伸手,他们相互握过手,自然少不了寒暄几句:&ldo;见到你是我的荣幸,博士。请允许我介绍一下自己,我是波曼爵士,希尔顿家族的后裔。&rdo;
&ldo;啊!我听说过您的大名,不胜荣幸。&rdo;
&ldo;我也是。&rdo;
&ldo;让我们坐下来谈吧。&rdo;你见他们相互恭维起来没完没了,忍不住插话道。
&ldo;听说你也是一位资深的探险家。&rdo;卡瑟伍德撑着笑脸说话,很不自然,是他怀疑波曼的能力,还是因为眼前的这个年轻人看起来高傲自大?他年纪轻轻,一脸稚嫩气,给人一种涉猎不深的错觉。遂卡瑟伍德加以试探,意欲从谈话中让对方露出破绽。
&ldo;没错,我去过不少地方。&rdo;波曼回答得很干脆,反让卡瑟伍德觉得有些尴尬。
&ldo;比方说&rdo;卡瑟伍德继续试探,他谦虚的言语中带些许嘲讽。
&ldo;嗯!记得一年前我去过遥远的东方,那儿有印度、中国,还有&rdo;
&ldo;中国,您去过中国?那么,您或许知道中国时下最流行什么?&rdo;卡瑟伍德打断他的话。
&ldo;瓷器,博士。这也就是为什么有些人习惯称它为cha的原因了。那里有各色各样的青瓷花瓶,一些价值不菲,一些分文不值。这需要艺术的鉴赏力加一点点眼光,因为那儿的艺术品时常造假。噢不过那些不算什么,最值得一提的是字画,中国人喜欢画山水,他们用很奇特的毛茸茸的笔杆子作画,多么不可思议!他们把那种东西握在手上画出的人像,总缺少了些真实感?另外还有京城的官邸,它是我所见过的最豪华的建筑物了,它们用黄金打造得富丽堂皇。在中国有数之不尽的财宝,他们比起自称黄金国度的印度更加富有,他们有取之不尽的珍奇异宝。我光从道士那儿买来的书卷就载满了一整艘船,太多了,那儿有太多可交易的艺术品了。他们古老的文化很值得我们深入研究。总之一句话,中国的宝贝太多了,过一阵子,我准备再去一趟,弄些古董回来。&rdo;
&ldo;像这样大概得花费掉一大笔钱吧!&rdo;你诧异道。
&ldo;不需要,怎么说呢?cha的东西实在是太便宜了,便宜得你无法想象。比如说,以那儿的物价计算,花一小枚金币就可以买到一屋子的书画、茶具、瓷器,还有价值不菲的古董。此外,中国官员的待客之道也是出奇的友善,他们一见到我就如同见到漂亮女人。这还只是其次,最主要的是他们待外国人热情诚善,尤其是一些身穿红袍的官员,他们热忱招待、大摆宴席,每次我回国,他们都会送我许多许多的礼物。记得那一次我回到英国之后,随便取出一件他们赠我的青瓷拿到拍卖所,结果卖出了壹万英镑的天价。&rdo;
&ldo;哦,你说的我也心动了,不过我还是不明白他们为什么要如此的献殷勤?&rdo;卡瑟伍德眯缝着眼,咧嘴笑道。
&ldo;嗯不妨告诉你,他们需要新式武器。我利用这一点,提供给他们一些过期的火枪火炮。&rdo;
&ldo;你这样做,不怕他们发现了,到时&rdo;你看波曼悠哉地品了口茶,显得满不在乎的样子,不解地问道。
&ldo;怎么会?我给他们带来了财富和地位,我们这是做交易,这也正是他们想要的。&rdo;
&ldo;我明白了,你这是贿赂。&rdo;卡瑟伍德不满地说道,言语略带激愤,也不知他为什么偏爱和波曼较劲。
过不了一会,你见他们剑拔弩张,怒目横对,火药味十足,忙岔开话题,向他们说起新作的探险计划。你忙走进书桌,翻开抽屉,拿出一张行程表,让在座的过目:&ldo;好了,朋友们,我们不聊这些琐事了。言归正传,大家还是来看看我的探险计划吧。&rdo;
波曼瞥了你一眼,二话不说,接过地图,在上面认真地画起圈圈,看他样子也有些迫不及待了。