这位中年男士丝毫不为大师近乎无礼的行为所动,就像位管家一样绅士地行礼,报告着他要传达的信息。
&ldo;弗朗茨?您把他也叫过来了吗?&rdo;
有些意外的夏洛琳看向帕格尼尼询问道。
&ldo;你是不是对你引发的轰动有所误解,夏洛琳。如果我没带走你,不提前叫来那位先生,你们两位今天就准备被那些狂热的评论家、报纸人团团包围,直到他们得到想要的东西为止吧。&rdo;
翻了翻白眼的帕格尼尼用十分嫌弃的语气说着他习以为常的状况,看来对这种包围是十分讨厌了。
&ldo;小姐,请相信尼科罗是为您好。&rdo;
&ldo;乌尔巴尼,你逾越了。&rdo;
帕格尼尼骤然低沉的语调让这位先生挑了挑眉,他笑了下,没有再继续说什么了。
夏洛琳感觉到屋内的气氛开始让她有种窒息感。帕格尼尼好像和这位先生很密切,却又对他十分不耐。
就像手指上沾染上的墨迹,和自身那么贴近,却是拼命想要甩开的污点一般。
&ldo;夏洛琳,天色不早了,和那位先生先离开吧。最近我都会在巴黎,你随时都可以来拜访我。乌尔巴托,把我的地址给她。&rdo;
接过地址的夏洛琳被那双猫眼盯得不寒而栗。她转身向帕格尼尼道别,准备和李斯特一起回家。
&ldo;你的你琴弓,夏洛琳。&rdo;帕格尼尼提醒道。
慌乱中她才发现自己琴弓和大师的瓜奈里放在一起,赶紧取过来拿好。
&ldo;祝您夜安,帕格尼尼……老师。&rdo;
听到少女的称呼,大师终于露出的久违的笑容。
&ldo;路上小心。手好了带上你的小提琴来。&rdo;
&ldo;是,届时请您指导。&rdo;
夏洛琳不知道,在她和李斯特离开的时候,这间硕大的房间内上演着怎样一场风暴。
休息间的门被关上了,室内的温度骤降至冰点。
br
&ldo;&lso;老师&rso;?尼科罗,我竟不知你还有这样的小爱好?&rdo;
&ldo;闭嘴,别拿你肮脏的想法揣度我。&rdo;
怒意自话语间升起,帕格尼尼的已经极其不悦了。
&ldo;是,她应该不能归属到那些无用的商品里。&rdo;乌尔巴尼阴鸷地笑了笑,&ldo;一个可以拉出帕格尼尼的小姐?尼科罗,你给我带来了一个惊喜。&rdo;
他的话音戛然而止,帕格尼尼冲上前去抓住了他的领口,将他提到自己面前。