里面长满了凤仙花、棕榈、山花、开花的矮树丛和灌木、林荫道、池塘和喷泉、通道上
的高大拱门,模仿山涧的样子,让水从岩石上汩汩流淌到蔚蓝的水塘然后周而复始,造
成一种流水不绝的景象。池塘里喂养着小乌龟和金鱼,即使在冬天,这里也四季常青。
一年四季这里都有各种天然色彩,这里的美景已铭刻在邦德的记忆中。见到这花园后,
你就难以忘怀,犹如它用自己的某种创造性的魔力将它种植在你的脑海里。
他顺着远端的石岩望去,欣赏着弯弯曲曲的小径,还有那被冬日的劲风吹得朝一边
弯下腰的树木和灌木丛。的确,这是一件灌注着伟大的爱和奉献的杰作。本地居民早已
知道这位夫人是个值得敬重的女人。
&ldo;她是个伟大的天才,我是说夫人,&rdo;比阿特丽斯说道,好像是在说到一位圣人。
&ldo;是一位令人惊异的女士。&rdo;邦德说道,站到一边,往下注视着后阳台,让这女孩
先下来。自从在水池边和她见面以来,他一直小心翼翼地不让比阿特丽斯离开他的视线。
即使在有顶棚的敞开的屋顶上她贴近他时,他也始终让自己的身子面向她,一只手随时
准备在她有什么不测举动时作出应急反应。因为他始终怀疑这个兴高采烈的比阿特丽斯
很可能就是&ldo;野猫&rdo;莎菲&iddot;勃黛,或者至少是她的一个报信者。
回到房间之后,她说她要把炉子点燃。&ldo;今晚会很冷的,我不希望我伺候的人是个
病人。&rdo;她斜睨了他一眼仿佛在暗示如果他健康而且有意的话,她是不会拒绝他的。
邦德只是笑了笑,说他要回到车上去取他的行李。&ldo;你有钥匙吗?&rdo;他问道。&ldo;我
要把大门锁上。&rdo;
&ldo;当然,钥匙在厨房里,在老地方。&rdo;停顿了四五秒钟之后,她又说道:&ldo;所有的
东西都如你所期待的那样放在厨房里。&rdo;又停顿了一下,时间稍短一点:&ldo;所有的东西,
邦德先生。&rdo;
&ldo;叫我詹姆斯吧,&rdo;他回头说道。现在还不知道她究竟是人是鬼,最好还是先和她
套套近乎。人们不是常说分清人鬼,明察秋毫总是有益无害的吗?
钥匙串上有七八把钥匙,就放在厨房的柜子上。它们都串在钢笔形小电筒的钥匙链
上,尽管其中最小的一把钥匙和其他几把是分开的并放得和柜子的边缘在一条线上,但
看上去仍然像是刚刚随意丢在柜子上的。他拾起整个钥匙串,将最小的一把插进和钥匙