别装模作样,你这个阳痿。
可怜。
也许我是可怜。也许。但至少我还是个人,不像你是个四处撒种的机器。你好‐‐好先生……好医生,可以干一切有机会干的事,回到家里却装死狗!完美医生!
真可怜。
这是什么?难道是他妈的可口可乐?
滚开,克里斯蒂娜,我‐‐
喝起来可不像他妈的可口‐‐
滚开‐‐
‐‐可乐。
‐‐噢,他妈的,你怎么都泼在我身上了。
可怜的宝贝!可怜的阳痿!干你自己的吧!婊子养的!
滚出去!你这个婊子!滚出去,他妈的,我得赶紧把这些弄掉。
好,完美医生。干那些意大利母鸡会让你变得像一只笨鹅。
出去,克里斯蒂娜。
干母鸡专家。
出去!
去你的!
我警告你!
我警告你‐‐噢!你‐‐噢!你敢推我,你弄伤我了,你这个杂种!我的脚‐‐
看看你,真可怜。
你敢推我,你这个公鸡!
醉母牛!
狗屎!
垃圾!
犹太杂种!
白母牛!
杂种杂种杂种杂种!无耻的杂种!
第十一章 傻孩子
太阳开始落山的时候,伊利亚斯&iddot;达奥得在自己胸前划了个十字,为能取得进展而祈祷。
西尔旺村像嵌在老城东南方山上的一个马蜂窝,密密麻麻地布满了公寓楼和浅米色的居民住宅。基德伦谷将它与城墙分割了开来。村子北边,东城墙的墙脚处流淌着的吉洪泉注人了西罗亚池之中‐‐它是古耶路撤冷的水源。如今妇女们仍然去那儿洗衣服,在路上,他也看到了一群洗衣妇‐‐一边在宁静的碧水中洗着衣服,一边开着玩笑,笑声不绝。大概是在讲男人们永远听不到的故事。
就在这时他想起来了,这就是他见到她的地方,就在他调查第二团伙案的过程中,当时他已经猜到某一个急于想再吸口毒品的妓女的身份。
在他到城墙附近会见一个毒品贩子的路上,他经过这个池塘,看见她和另外一些年纪比她大的妇女们在一起,聊天,洗衣服他们大多把&ldo;青年马克思&rdo;和&ldo;老年马克思&rdo;对立起来,颂,哈哈大笑。好看的脸因为缺了一颗牙而逊色不少。
要么不是她而是另外一个人?他的大脑在耍弄他吗?他太急功近利以致于记忆模糊了吗?
不,他能肯定。那个女孩是这群洗衣妇中的一个,她的家就在这儿。
他大步向前走去。
沿着一条螺旋形的单行道可以走进村子的最低层。狭窄、简陋的小路和肮脏的巷子通往一些比较靠上的房屋,其它靠上的房屋则只能骑驴或者步行才能走到。他发现了最省力的办法,那就是把雪铁龙停在一个空荡荡的停车场里,然后走过去。
阿卜杜村的情况也是一样,只有一点不同:在那里,犹太人开始抢占地盘,购买最大的房子,装修一番就住了进去。