&ldo;毫无必要!我打算在需要这些人的时候,才去找他们。&rdo;&ldo;可是,这开枪的事…
…&rdo;&ldo;没关系!&rdo;&ldo;您的朋友……?&rdo;&ldo;我的朋友只不过是受了点儿伤……请嘱咐
医生保持沉默。至于司法机关方面,由我负责。&rdo;两天过去了,什么事也没发生。
但是,福尔摩斯仍在继续他的工作。窃贼不顾他在公馆里,就在他眼皮底下行窃,
而他却未能阻止其得手。想起这件事,他的自尊心便受到了伤害,因而工作起来愈
发细心。他不倦地在屋里和花园里搜索,与仆人们交谈,在厨房和马厩久久驻留,
虽然没有找到蛛丝马迹,却并不灰心丧气。
&ldo;我会找到的,&rdo;他想,&ldo;我会在这儿找到的。要紧的是,不能像金发女人案
那样,盲目行事,通过我并不了解的途径来达到我并不知道的目的。
这一次,我就在战场。对手不再只是看不见逮不着的亚森&iddot;罗平,在这座公馆
里还有他的同谋。只要有蛛丝马迹,我就能确定此人是谁。&rdo;这蛛丝马迹,他将从
某种推论中分析出来。他的方法是那么奇妙,使得犹太人油灯案可被视为他的侦探
天才大放异彩的案子之一。这蛛丝马迹是偶然发现的。
第三天下午,福尔摩斯走进小客厅上面两个孩子的学习室,看见那个小的昂里
埃特正寻找剪刀。
&ldo;你知道,&rdo;她对福尔摩斯说,&ldo;你那晚收到的纸片,我也会剪。&rdo;&ldo;那晚?&rdo;
&ldo;是的,那天吃完晚饭,你收到一张纸,上面有一些带子……你知道,一份电报…
…瞧,我也会做。&rdo;她说完就走了出去。换了别人会认为这些话没什么意义,只是
一个孩子的胡思乱想而已。福尔摩斯听了,开始也没引起注意,继续观察房间。但
突然,他跑出去追小女孩,小家伙最后那句话蓦地唤醒了他。他在楼梯上追上小女
孩,对她说:&ldo;那么,你也会把小带子贴在纸上?&rdo;昂里埃特十分自豪地宣称:
&ldo;是啊,我把字剪下来,贴上去。&rdo;&ldo;谁教你这样做的?&rdo;&ldo;小姐……家庭教师…
…我看见她贴过好多。她从报纸上把字剪下来,又贴在纸上……&rdo;&ldo;她拿来干什么
用呢?&rdo;&ldo;做成电报和信,再寄出去。&rdo;歇洛克&iddot;福尔摩斯回到学习室,对小姑娘
吐露的秘密大为惊异,竭力想琢磨出其中的名堂。
壁炉上有一大扎报纸。他把报纸打开,发现报纸上确实缺了一些词句或一些成
行的文字,被人有规律地整齐地剪去了。但是,他只消读一下前后文字,便能发现
这些空缺显然是被昂里埃特胡乱剪去的。在这扎报纸里,可能有一张是那小姐剪的。
但怎样查证呢?