下页小说站

下页小说站>福尔摩斯先生晚安 > 第63章(第1页)

第63章(第1页)

此刻,蒙露太太站在书桌前,背对着他(他坐在床上,也背对着她)。她解释说,她觉得还是回到小屋比较好。福尔摩斯听到她平静的语气,不安的感觉消失了。&ldo;我在这里还有好多事需要处理,&rdo;她说,&ldo;很多事情要办‐‐罗杰的事、我的事。&rdo;

&ldo;你一定饿坏了吧,&rdo;他拄好拐杖,&ldo;我让那个女孩子给你拿点东西来吃。要不,你就去我的餐厅吃饭?&rdo;

他不知道安德森的女儿在镇上买完了杂货没有,他站起身,蒙露太太却在他身后回答:&ldo;我不饿。&rdo;

福尔摩斯朝她转过身,她正斜眼盯着他(那充满嫌恶之情的空洞眼神从来没有正眼瞧过他,总是把他放在视线边缘)。&ldo;你还需要什么吗?&rdo;他只能想到这样的问题,&ldo;我能做什么?&rdo;

&ldo;我能照顾好自己,谢谢您。&rdo;她把目光彻底转开了。

她松开交叉抱在胸前的双臂,开始翻看桌上的东西。福尔摩斯观察着她的侧影,突然明白她这么快回来的真正原因了:她想要好好地终结生命中的这一段篇章。&ldo;你要离开我了,对不对?&rdo;他还没有想清楚,就已经脱口而出。

她的指尖拂过桌面,掠过画笔和白纸,在光滑的木桌表面停留了一会儿(罗杰曾经就在这里写过家庭作业,画了那些挂在墙上的精美图画,显然还认真地看完了他的杂志和书)。虽然孩子已不在人世,但她仿佛还能看见他坐在那里,而自己则正在主屋忙着煮饭打扫。福尔摩斯也仿佛看见罗杰坐在桌前‐‐跟自己一样,他俯身趴在桌上,从白天坐到黑夜,又从黑夜坐到黎明。他想把自己的所见告诉蒙露太太,告诉她,他们都想象着同样的画面,但他并没有说,他只是保持着沉默,等待着从她嘴里最终说出的确定回答:&ldo;是的,先生,我要离开您了。&rdo;

福尔摩斯心想,你当然是要走的。他理解她的决定,可她确定的态度让他感觉很伤心。他结结巴巴地开口了,像是在恳求她再给他第二次机会:&ldo;拜托,你不需要如此草率地决定,真的,尤其是在这个时候。&rdo;

&ldo;一点也不草率,您明白吗。我想了好几个钟头‐‐我怎么看待这件事都不可能再改变主意了‐‐对我来说,这里没有什么价值了,除了这些东西,其他都不重要了。&rdo;她拿起一支红色的画笔,若有所思地在指间转动着,&ldo;不,这个决定一点也不草率。&rdo;

一阵微风突然轻轻吹动了罗杰书桌上方的窗户,树枝从玻璃上擦过。一时间,微风变强,晃动着窗外的大树,树枝猛烈地敲在窗上。蒙露太太的回答让福尔摩斯沮丧不已,他只得叹了口气,又问:&ldo;那你会去哪儿呢?伦敦?你准备做什么呢?&rdo;

&ldo;我真的不知道。我觉得我的生活无论怎么样,都不再重要了。&rdo;

她的儿子死了。她的丈夫死了。她亲手埋葬了她最深爱的人,也从此把自己埋进了他们的墓中。福尔摩斯想起了年轻时曾经读过的一首诗,其中的一句话一直萦绕在年少时他的脑海中:我要孤独地去了,你也许能在那里找到我。她的绝望让他无言以对,他走上前,说:&ldo;怎么可能不重要?放弃希望就等于放弃了一切,你可不能这样,亲爱的。无论境况如何,你都必须坚持,如果你不坚持,那你对儿子的爱又该如何延续呢。&rdo;

爱,这是一个蒙露太太从来不曾听他说过的字眼。她瞥了他一眼,用冰冷的眼神阻止了他。接着,她似乎是不想再讨论这个话题,便把目光转向书桌,说:&ldo;我学了很多关于这些东西的知识。&rdo;

福尔摩斯看到她伸出手去拿装蜜蜂的玻璃瓶。&ldo;是吗?&rdo;他问。

&ldo;这两只是日本蜜蜂,很温柔、很害羞,对不对?跟您养的那些蜜蜂不同,对吧?&rdo;她把玻璃瓶放在自己掌心。

&ldo;你说得对。看来你真是做过一番研究。&rdo;蒙露太太掌握的这点小知识让他觉得惊讶,可当她不再说话时,他又皱起了眉头(她的目光仍然停留在瓶子上,紧盯着里面死去的蜜蜂)。他无法忍受沉默,便继续说:&ldo;它们是非常了不起的生物‐‐正如你所说的,非常害羞,但在消灭敌人时,却是不遗余力。&rdo;他告诉她,日本大黄蜂会捕猎各种类型的蜜蜂和黄胡蜂。一旦大黄蜂找到蜂巢,就会留下分泌物以做标示,这种分泌物会把附近区域里的大黄蜂都召集起来,对蜂巢发动攻击。但日本蜜蜂能够探测到大黄蜂的分泌物,从而让自己有时间准备应对即将到来的攻击。当大黄蜂进入蜂巢后,蜜蜂会把它们各个包围,用自己的身体把对方团团围住,让它们处在四十七摄氏度的温度中(这对大黄蜂来说太热,而对蜜蜂来说却刚刚好)。&ldo;它们真的是很神奇,对不对?&rdo;他得出结论,&ldo;我在东京碰巧遇到了一个养蜂场,你知道吧。我很幸运地得以亲眼见到它们‐‐&rdo;

阳光穿透云层,照亮了窗帘。就在这时,福尔摩斯感觉自己此时发表这样的长篇大论实在是不合时宜(蒙露太太的儿子被埋在坟墓里,自己能给她的居然是关于日本蜜蜂的介绍)。他摇摇头,为自己的无助和愚蠢而懊恼。就在他思索该如何道歉时,她把玻璃瓶放在桌上,用激动而颤抖的声音说:&ldo;这都没有意义‐‐它又不是人,您怎么这么说‐‐它们都不是人,只是些科学知识和书本上的东西,被塞在瓶子里和箱子里的东西。您难道知道爱一个人的滋味吗?&rdo;

已完结热门小说推荐

最新标签