西弗拉在旁边的火把上烤着双手,细细的烟灰落在手上她也置之不理。她喃喃自语,心醉神迷:&ldo;多美啊!太美啦!我从未想到黄色这么美妙。&rdo;
塞里蒙则用怀疑的眼神看着火光,他皱起鼻子,嗅了嗅有着陈腐脂肪臭味的空气,问:&ldo;烧的是什么?&rdo;
&ldo;木头。&rdo;她回答说。
&ldo;不,不是木头,他们没有烧尽,顶端烧黑了,可火焰只是往上窜&rdo;。
&ldo;这正是美妙之处。这是一种很有用的人造火把,我们做了几百支。当然,大部分送到隐避所去了,你看,&rdo;她转身用手帕擦着手上黑黑的烟灰,&ldo;把粗大的芦秆心晒干,再浸在动物脂肪中,火点着时,脂肪慢慢烧着了。火把能连续燃烧半小时,很奇妙吧?
&ldo;妙极了!&rdo;塞里蒙阴郁地说,&ldo;真新潮!真让人激动。&rdo;
但是他在房间里却再也呆不下去了,他来时的那种焦躁不安此刻又重新开始折磨着他。火把发出的呛人气味太浓了,在这个能把手指冻得冰凉的夜晚,一阵刺骨的寒气,穿过圆屋的隔板进了房间。他冻得浑身发抖,后悔自己和谢林、比尼那么快就把整整一瓶酒喝完了。
&ldo;我要回到楼下去了。&rdo;他对西弗拉说,&ldo;不懂天文学这一行,在这里什么也看不懂。&rdo;
&ldo;好吧,我跟你一起去。&rdo;
在闪烁的黄色光亮中,他看到她的脸上浮现出一丝笑容。这笑容清清楚楚地写在脸上,他不会看错。
《日暮》[美]罗伯特&iddot;西尔弗伯格
第二十七章
他们俩一起沿着旋转楼梯蹄跶蹄跶地来到楼下的房间。这里没什么变化,人们也都点着火把。比尼一人在三台电脑前忙活着,处理楼上望远镜观察来的数据;其余的天文学家在干别的事儿,塞里蒙对那些事一窍不通。谢林一个人四处溜达,六神无主。弗利芒搬了把椅子直接坐在火把下,继续读他的东西。他双唇一张一合,用一成不变的语调背诵着星星派的祈祷。
塞里蒙脑海里闪过一些词语,他在想该如何来描述这里发生的一切。这些只言片语他已打算用在明天出版的《记事报》上。天刚黑时,有几次他脑子里的那台写作机器仍然还啪哒啪哒地作响……一个极其有条不紊、极其尽职尽责的写作步骤,他完全明白,这个步骤已经毫无任何意义了。可他居然幻想着明天还能出一期《记事报》,这未免太可笑了。
他同西弗拉交换了一下眼神。
&ldo;天空。&rdo;她小声说。
&ldo;我看见了。&rdo;
天空的色调再次发生了变化。现在仍然很黑,可怕的深紫红色,一种怪异的颜色,看起来宛如天庭里的巨大伤口正喷涌出血一样。
空气似乎变得浓厚了。空气变得稠密了,暮色笼罩了整个房间,好像伸手可及似的。摇曳的黄色火光在越来越浓的暮色中显得更为耀眼。楼下的烟火气味跟楼上的气味一样让人倒
胃口。火把燃烧时发出噼叭噼叭的声响,谢林这位重量级的心理学家围着中间的桌子绕过来转过去,发出的脚步声,把塞里蒙搅得心乱如麻。
不管有没有火把,都越发难以看清周围的一切。
终于开始了,塞里蒙想。完全黑暗的时刻……星星出现的时刻来临了。
他立刻想到明智的做法也许是找个舒适的壁柜把自己锁在里面,直到一切都结束。这样可以远离危险,避免看到星星,蹲在那里等待一切都恢复正常。但是片刻的沉思使他意识到这个想法很不切实际,一个壁柜……一个封闭的地方……也会没有光线。它不但不会成为一个安全舒适的避风港,相反会变成比天文台的房间更让人毛骨悚然的恐怖之屋。
还有,假如发生了什么大事,那种会使世界历史发生翻天覆地变化的大事,塞里蒙不愿在事情发生时自己却双手抱头,蜷缩在一旁。要是这样,他可就太怯懦愚蠢。也许他的后半辈子会悔恨终生,一旦他认定一件事有新闻价值,绝不会临阵脱逃。此外,他相当自信,相信无论发生什么事,自己能够承受……况且会不会真有什么大事来临,他至少还保留着一丝质疑。
他纹丝不动地站着,耳边不时传来西弗拉的吸气声,这是当一个人正快速隐入黑暗的世界时,努力保持镇静而发出的急促呼吸。
这时传来了另一种声音,一种新的声音,听上去断断续续,模模糊糊。要不是室内一片死寂,要不是日全食临近,塞理蒙注意力反常,根本就不可能听到它。
新闻记者紧张地站着,屏息倾听着。随后,他小心翼翼地挪往窗边,凝视窗外。
塞里蒙发出一声惊叫,打破了室内的寂静。
&ldo;谢林!&rdo;
屋里一阵骚乱,大家都看着他,指指点点,问东问西。心理学家一会儿便来到他身边,西弗拉紧随其后,甚至蜷曲在电脑前的比尼,也转过身去看。
外面,多维姆像一团不发光的暗火,竭力向卡尔盖什看上最后一眼。在城市所在的方向,东边的地平线已消失在黑暗中。从萨罗城到天文台的道路成了一条暗红色的线,公路两旁的树木,在灰暗的光线下,已分辩不出独立的一棵棵树了,看到的只是一片阴影。