&ldo;她们已经搬走了,我试过找她们。再说,我觉得很羞愧,因为我忽视了她们……&rdo;
&ldo;忽视了她们,为了那个‐‐她叫什么名字来着?&rdo;
&ldo;黛安娜。&rdo;
&ldo;黛安娜。当时你那么在乎她吗?&rdo;
&ldo;在乎她?&rdo;我用手肘撑起自己,&ldo;我恨她!她是个恶魔!我告诉过你‐‐&rdo;
&ldo;你却和她待在一起,待了那么久……&rdo;
我忽然因自己的过去和她对我的嘲弄感到窒息,&ldo;我无法解释,她可以决定我的命运。她很有钱,她有‐‐许多东西。&rdo;
&ldo;一开始你告诉我,把你赶出去的是位男士,现在你说是位女士。我认为,你还失去了某个女孩……&rdo;
&ldo;我是失去了一位女孩,不过那是凯蒂,是几年前的事了。&rdo;
&ldo;黛安娜很有钱,打黑了你的眼睛、伤害了你,而你让她这么做。她把你赶出去,因为你‐‐亲吻了她的女仆。她后来怎么了?&rdo;
&ldo;我不知道,我不知道!&rdo;
我们沉默地躺了一会儿,床突然变得非常窄。弗洛伦斯凝视透着光亮的窗帘角落,我悲惨地看着她。当她将一根手指放进口中啃指甲时,我伸出手阻止她,她却将我的手推开,作势起身。
&ldo;你要去哪里?&rdo;我问。
&ldo;楼上,我得坐着好好想一想。&rdo;
&ldo;不!&rdo;我大叫。当我大叫时,躺在楼上小床的西里尔醒来,哭喊着母亲。我的手伸向弗洛伦斯,紧抓她的手腕,不顾婴孩的哭声,拉着她的背,将她压向床上。&ldo;我知道你指的是什么,你指的是上去想莉莲!&rdo;
她受到打击,&ldo;我忍不住想到莉莲!我忍不住。而你‐‐你也一样,只是我从不知道而已。别说‐‐别说昨晚吻我时,你没在想凯蒂!&rdo;
我吸了一口气‐‐但我迟疑了。因为那是事实,我说不出口。我最先亲吻且吻得最用力的人是凯蒂,我的双唇好像就此留有她亲吻的形状、颜色,或是味道。那些苏活区男士的体液和泪水、幸福地的红酒和潮湿的爱抚,都无法将那些亲吻彻底洗去‐‐不过那对黛安娜来说并不重要,对泽娜来说也不重要。对弗洛伦斯来说,为什么却很重要?
为什么当她亲吻我时,我想着谁很重要?
我说:&ldo;我只知道,假如昨晚我们没有躺在一起,我们会因此而死。假如你现在告诉我,我们不该再躺在一起,那就有趣了!&rdo;我仍将弗洛伦斯压在床上,西里尔还在哭叫;但现在,因为某种奇迹,他的叫声逐渐微弱‐‐弗洛伦斯在我的怀里放松,将头转向我。
她轻声说:&ldo;我喜欢将你想成贝壳里的维纳斯。在你来这里时,我没想到你有过情人……&rdo;
&ldo;为何你现在一定要想到她们?&rdo;
&ldo;因为你会想到她们!假如凯蒂再度出现,要你回到她身边呢?&rdo;
&ldo;她不会的。凯蒂离开了,弗洛,就和莉莲一样。相信我,莉莲回来的机会甚至比凯蒂还大!&rdo;我露出微笑,&ldo;要是莉莲回来,你可以去找她,我什么也不会说。要是凯蒂来找我,你也可以做同样的事。我想:我们能拥有我们的天堂‐‐还能从我们分站的云朵上互相招手。但在那之前‐‐在那之前,弗洛,我们不能过着亲吻彼此的快乐生活就好吗?&rdo;
宛如爱人的誓言,我猜这些话语十分奇特,不过我们都是背负奇特过去的女孩‐‐我们的过去有如一些盖着不合盖子的盒子。我们得承受它们,却得谨慎面对。当弗洛伦斯叹气,终于对我伸出手时,我想:我们得处理得非常妥当,使盒子里的东西不会满溢出来。
第19章
一
那天下午,我们将小床搬回阁楼‐‐我想脚轮永远都会是歪的了‐‐我将晚上要用的一切物什搬到弗洛伦斯的房间,将我的睡衣放到她的枕头底下。我们在雷夫外出时做这些事。他回到家后,端详之前放小床的地方,又打量我们的红脸、朦胧的眼睛和肿胀的嘴唇,他连眨几下眼睛,咽了一口口水,坐下来将一期《公义》杂志拿到面前。不过那晚,当他起身进房时,他非常温暖地亲吻了我。我看着弗洛伦斯。
&ldo;雷夫为什么没有情人?&rdo;当他离开后,我说。
她耸耸肩,&ldo;女孩似乎都不在乎他。我的每位阳刚女朋友都有点爱上他,不过一般的女孩‐‐喔!他喜欢优雅娇弱的女孩,上一位抛弃他,改和拳击手交往。&rdo;
我说:&ldo;可怜的雷夫,他对你的倾向非常宽容。你不认为吗?&rdo;
弗洛伦斯走过来,坐在我椅子的扶手上。
&ldo;他花了很长一段时间适应。&rdo;她说。
&ldo;你一直都有这种倾向?&rdo;
&ldo;我总以为会有一两位女孩这样。我母亲从未发现,珍妮并不在乎‐‐她说这样留给她更多年轻小伙子。不过法兰克,&rdo;‐‐这是弗洛伦斯经常携家带眷来访的哥哥‐‐&ldo;法兰克以前就不喜欢看到女孩们来找我,他绝不会高兴见到你。&rdo;
我说:&ldo;假如你愿意,我们可以假装不是那么回事,我们可以把小床搬回来,假装‐‐&rdo;