时看看这世界之都,有什么不乐意的?&rdo;他把支票撕成四片。可是华生的手臂尚未
恢复原先的柔韧灵活,这时便口出怨言,反对巴黎之行。福尔摩斯拆开另一封信。
刚一开读,他便立刻显出怒容,皱起眉头,然后,把信纸揉成一团,往地板上猛力
一砸。
&ldo;怎么?有什么事?&rdo;华生惊惶失措地问道。
他拾起纸团,摊开,一读之下,脸色越发惊恐:
亲爱的大师:
您知道我对您十分敬佩,并十分关心您的名声。因此,请相信我,别人求您的
事,您不要揽下。您卷进来会引起很多麻烦。您的努力只会得到可悲的结果。最后
您将被迫公开承认失败。
我因为希望使您免遭这份屈辱,才以友情的名义,求您舒舒服服地留在家里烤
火,不要出门受罪了。谨向华生先生致意,并向您,亲爱的大师,表示崇高的敬意。
您忠诚的亚森&iddot;罗平&ldo;亚森&iddot;罗平!&rdo;华生困惑不解,又念了一遍……
福尔摩斯用拳头捶着桌子。
&ldo;哼!他开始来纠缠我了,这畜生!他把我当作小毛头来挖苦!公开承认失败!
我不是逼迫他归还了蓝钻石吗?&rdo;&ldo;他害怕了。&rdo;华生提醒道。
&ldo;您在说傻话!亚森&iddot;罗平从不害怕,证明就是:他在向我挑衅。&rdo;&ldo;可是,
他怎么知道德&iddot;安布勒瓦尔男爵给我们寄的信呢?&rdo;&ldo;我又怎么知道?亲爱的,您
向我问一些蠢话。&rdo;&ldo;我想……我想像……&rdo;&ldo;什么?您想像我是巫师?&rdo;&ldo;不。
但我见到您创造过那种奇迹。&rdo;&ldo;谁也不可能创造奇迹……我并不比别人强。我思
考,推理,得出结论。
但我从不猜想,只有傻瓜才去猜想。&rdo;华生像一条挨打的狗,装出老实恭顺的
模佯,为了不成为傻瓜,他努力不去猜测福尔摩斯怒气冲冲在房里大步走动的原因。
可是,福尔摩斯已经按铃叫来仆人,让他准备行李。既然这么一件事明摆在面前,
华生便认为有权思索,推理,得出结论:福尔摩斯要出门。
作为一个不怕犯错误的人,同一番思想活动使他认定:&ldo;歇洛克,您去巴黎吧?&rdo;
&ldo;可能吧。&rdo;&ldo;您去那里主要是回答亚森&iddot;罗平的挑衅,而不是帮德&iddot;安布勒瓦尔
男爵破案。&rdo;&ldo;可能吧。&rdo;&ldo;歇洛克,我陪您去。&rdo;&ldo;啊!啊!老朋友,&rdo;福尔摩
斯停住步,叫道,&ldo;您不怕左臂也会断吗?&rdo;&ldo;有您在那儿,我还会出什么事?&rdo;
&ldo;好。您是条汉子!让那位先生瞧瞧,他如此放肆地向我们挑衅也许错了。快,华
生,坐遇到的第一班火车。&rdo;&ldo;男爵说给您寄来了报纸,不等了吗?&rdo;&ldo;那有什么