狼从树林里跳了出来,一副顽皮的样子,周身充满了活力。它跳了起来,把它的爪子放到她的胸前,舔着她的下颏。她想,这就是她的家庭,就更抓紧了它颈上的毛皮。这里有最优秀的狼,有忠诚而有耐性的母马,有充满活力的公马,还有这个男人,很会关心人的男人。她很快就会见到他的家人了。
她默默的收拾行李。突然她开始从另一个包里拿出一些东西,&ldo;乔达拉,我想在这条小溪里洗个澡,再穿上女人们穿的上衣。&rdo;她一边说一边脱下身上穿的羽毛上衣。
&ldo;为什么不等我们到家后再洗呢?你会冻僵的,艾拉,这溪水八成是直接由冰川上下来的。&rdo;
&ldo;我不在乎,我不想脏兮兮的带着满身污垢去见你的亲人。&rdo;
他们向东拐,沿溪而上,直到他们发现了一处浅滩可以趟过,然后向东南方向走去。接近黄昏时,他们到了一个和近处石墙拉平的缓坡上,在一块突出的巨岩下面隐藏一个类似洞穴的暗坑。
一个年轻女子背对他们坐在地上。她身边是些碎瓷片和燧石。她拿着一个打孔的东西和一个尖木棍,对准一块发黑的石头的中心,聚精会神地注视着那个地方,准备用一个沉重的骨制的锤子把打孔器钉进石头中。她全神贯注以致于丝毫没有察觉乔达拉已悄悄走到她身后。
&ldo;继续练习吧,琼普拉雅,有一天,你会干得和我一样出色。&rdo;他高兴地说。
当她转过身时,骨锤击偏把刃砸卷。一种惊讶而怀疑的表情呈现在她脸上。
&ldo;乔达拉!噢,乔达拉!真的是你吗?&rdo;她叫喊着,投入他的怀中。他的手抱着她的腰,他把她抱起后,抱着她旋转了一圈。她紧紧抓着他,好像她永远都不让他走开。&ldo;妈妈,达达那!乔达拉回来了l乔达拉回来了!&rdo;她大叫着。
人们从山洞里跑出来,一个和乔达拉一样高的老人跑向他。他们互相看着对方,停了一会儿,然后紧紧拥抱在一起。
艾拉手中牵着两匹马的缰绳,她向狼抬抬手,她在后面站着并注视着这一切。
&ldo;你终于回来了!你走了这么久,我以为不会回来了呢。&rdo;老人说。
然后越过乔达拉的肩头,老人向身后望去,只见有两匹马,它们身上驮着篮子和几捆东西,背上披着兽皮,还有一只很大的狼在一个很高的女人身边走来走去。那女人穿着一件样式和图案都很特别的衣服,头上戴着头巾,她那像小瀑布一样的金黄色的头发波浪般的轻拂着她的脸。她的服饰显得很奇特,明显地给她一种异人的气质,凭添了几分美丽的姿色。
&ldo;虽然我役见你的兄弟,但你不是一个人回来的。&rdo;老人说道。
&ldo;索诺兰死了,&rdo;乔达拉说,他无意识地闭上双眼。&ldo;如果不是艾拉,我也已经不在了。&rdo;
&ldo;很难过听到这些,我喜欢那个男孩。威洛马和你母亲会很伤心的。但我发现你对女人的鉴赏力一如往昔,你始终对漂亮的泽兰达尼亚情有独钟&rdo;。
乔达拉不明白他为什么认为艾拉是侍俸圣母的人。他看了看被动物们围着的艾拉,笑了笑。他大步走到空地边缘,牵过雷瑟的缓绳,与艾拉,威尼和狼一起走了回来。
&ldo;兰扎达尼人的达拉那热烈欢迎马穆塔人的艾拉,&rdo;他说。
达拉那伸出双手后,表示友好的欢迎。艾拉也用双手握住他的双手。
&ldo;我以大地母亲多尼的名义欢迎你,马穆塔人的艾拉。&rdo;达拉那说。
&ldo;我也向您致意,兰扎达尼的达拉那,&rdo;艾拉很有礼节地回答他。
&ldo;作为一个从远方来的客人你说我们语言说得竟这么好。非常荣幸见到你&rdo;。他的微笑表明了他的礼节。他注意到她说话的方式并觉得非常有趣。
&ldo;是乔达拉教我的,&rdo;她说,抑制不住瞟向他一眼。她看一眼乔达拉,然后回过来看一眼达拉那,完全被他们的相似所惊呆。达拉那的长长的金色头发顶部有点稀疏。他的腰有点宽,但他有一双一样热情的碧蓝眼睛,眼角有一些皱纹,他也有同乔达拉一样的高额头。他的声音也很有磁力,一样的调子,一祥的嗓音,就连他说&ldo;荣幸&rdo;这个词时发的重音都与乔达拉一样。奇妙极了。他热情的双手对她有一种刺痛感。他与乔达拉的相似使她的身体感到一阵慌乱。
达拉那感到了她的反应,并如同乔达拉一样微笑着,他明白其中原因。因为那奇特的重音使他觉得她一定是从很远的地方来的。当他放下她的手时,狼突然奔向他,狼在达拉那的手下探头探脑,引起注意,好像它认识这个人。连达拉那自己也感到奇怪,他爱抚地抚摸这个&ldo;英俊&rdo;的动物,好像爱抚一个又大又活泼的狼是完全正常的一件事。
乔达拉高兴地说:&ldo;狼把你当成我了,人们都说我们长得很像。下一步,你该骑骑雷瑟了。&rdo;他把马缰递给他。
&ldo;你说骑雷瑟?&rdo;达拉那说。
&ldo;是的,一路上,我们大都是骑在这两匹马的背上。雷瑟是我给这匹种马起的名字,&rdo;乔达拉解释道。&ldo;艾拉的马叫威尼,而这个让你喜欢上的动物叫沃夫,这在马穆塔人的语言中是狼的意思。&rdo;
&ldo;那你怎么弄到这只狼和这两匹马的呢?&rdo;达拉那问。