&ldo;那么你怎么解释他这种不积极的表现呢?&rdo;
梅森耸了耸肩。
&ldo;他还有别的案子。出庭日期排得满满的。牙痛发作了。个人生活出了点麻烦。可能有各种各样的理由去解释他的心不在焉。我们离案发时间才过了几天嘛。调查仍然处于起步阶段。斯米洛承认,他掌握的证据不足以实施拘捕。&rdo;
他笑了笑,又恢复了洪钟般的嗓音,&ldo;我相信,一旦斯米洛正式指控拉德医生或者任何人犯了谋杀罪,哈蒙德一定会手握球棒,站到投手板上,要是我没看错那个孩子的话,他会击出全垒打的。&rdo;
尽管斯蒂菲有一种咬牙切齿的感觉,却还是宽慰地舒了口气。
&ldo;我很高兴你有这种看法。我是不情愿让你注意这件事的。&rdo;
&ldo;我在这里就是干这个的。&rdo;他站立起来,从柱式衣架上取回上衣,明显是在示意她离开。
斯蒂菲随他走到办公室门口时,不顾一切地说,还有件事他得听一下。
&ldo;我担心你会对哈蒙德的表现不满意,把案子交给另一个人。那样一来,我再也不会参与此案了。而我很不喜欢这样,因为我发现这个案子非常有吸引力。我迫切希望警方给我们提供一个疑犯。我迫不及待地想潜心去准备庭审工作。&rdo;
梅森对她的热情感到好笑,咯咯地笑了起来。
&ldo;那么你今天上午就会愉快地知道斯米洛有什么进展。&rdo;
&ldo;我的授课时间快要结束了。&rdo;
医科专业学生们发出了一阵抱怨声。教室被学生们挤得座无虚席有的人只得站着听课。
&ldo;谢谢。&rdo;她笑着说,&ldo;我对你们认真听课表示感谢。在我们不得不下课之前,我想说一下,受到恐惧打击的病人不应当被看成疑病症患者而被随便打发,这一点是十分重要的。可悲的是,情况往往不是这样。家庭成员可能会对病人的不断抱怨变得无法忍受,这是可以理解的。
&ldo;这种症状有时会十分古怪,显得荒唐可笑,而且往往被认为是虚构的幻想。因此,尽管病人在接受治疗,在学习如何去对付急性发作的焦虑紊乱症,这段时间里,他的家人也应当学会如何去对待这种现象。
&ldo;我现在必须放你们下课了,否则其他老师会找我算账的。谢谢你们认真听课。&rdo;
他们热情鼓掌,然后开始鱼贯而出。有几个还走上前跟她交谈,握了握手,称赞她的讲课趣味横生,信息量很大。有个学生还拿出一篇她撰写的文章请她在上面题字。
直到最后一名学生离开后,她的主人才走上前。道格拉斯&iddot;曼博士任教于南卡罗来纳州医学院。他和阿丽克丝在医学院上学时就认识,而且一直是好朋友。他的个头又瘦又高,头秃得就像台球一样。他曾是一名出色的篮球运动员,而且是个死抱独身主义的男子汉,其原因他从来没有告诉过阿丽克丝。
&ldo;也许我应该设立一个名流崇拜者俱乐部。&rdo;他走到她跟前时议论道。
&ldo;我只是为吸引了他们的注意力而感到欣慰。&rdo;
&ldo;你不是在开玩笑吧?他们全神贯注地听着你讲的每1句话。你成了这个小时里的明星人物。&rdo;他无所顾忌地大笑着说,&ldo;我非常喜欢身边拥有名人朋友。&rdo;
对于这番在她看来是不合时宜的恭维话,她淡然一笑。
&ldo;他们很容易相处,是出色的听众。我们像他们这么大的时候有这么聪明吗?&rdo;
&ldo;谁晓得呢?我们当时浑浑噩噩的。&rdo;
&ldo;你才浑浑噩噩的。&rdo;
&ldo;噢,是啊。&rdo;他耸了耸瘦骨嶙峋的肩膀,&ldo;说得对。你那时不知道什么叫乐趣。整天发奋读书,没有任何娱乐。&rdo;
&ldo;原谅我,拉德医生?&rdo;
阿丽克丝转过脸,发现面对面站着的是博比&iddot;特林布尔。她的心猛地一颤。
他朝她的手伸去,热情地上下摇动了一下。
&ldo;我是罗伯特&iddot;特林布尔医生,来自亚拉巴马州蒙哥马利。我是来查尔斯顿休假的。今天早上我看到了有关您讲座的通知,所以一定得过来会一会您。&rdo;
道格拉斯并不知道她的处境难堪,便做了自我介绍,又握了握博比的手。
&ldo;同行光临我们的讲座总是受到欢迎的。&rdo;
&ldo;谢谢、&rdo;博比转向阿丽克丝说:&ldo;您对焦虑的研究使我特别感兴趣。我感到好奇的是,促使您钻研这种综合症的动机是什么。也许跟您本人的经历有关吧?&rdo;他使了个眼色。
&ldo;是不是担心以往的罪孽会缠住您不放呢?&rdo;
&ldo;您得原谅我,特林布尔医生。&rdo;她冷淡地说,&ldo;我安排好了要去看病人。&rdo;
&ldo;很抱歉耽搁了您的时间。见到您很愉快。&rdo;
她突然转过身,朝出口处走去。道格赶紧对博比含糊地道了别,然后快步跟上了她。
&ldo;一个热心崇拜者就令你感到多得不好应付吗?你没事吧?&rdo;
&ldo;当然没事。&rdo;她欢快地回答。但她并不是没有事。她根本谈不上没有事。博比的不期而至就是以他的方式告诫她,他任何时候都能侵入她的生活。轻而易举。如果他愿意,她的生活中没有任何角落是他不能渗透的。