下页小说站

下页小说站>神秘的奎因先生英文翻译 > 第58章(第1页)

第58章(第1页)

她看着对面的艺术家,好像他引出了她的话头。她缓缓地点了点头,开了口,声音就像一片雪花,冰冷而轻柔。

“是的,你说得很对。所以,只要我活着,就不会回到查恩利。所以,当我的儿子迪克想让我重新开启查恩利,再去那里居住时,我告诉他这是不可能的。”

“你能告诉我们原因吗,查恩利夫人?”奎因先生问。

她看着他,然后,好像被催眠了,她平静而自然地说了起来,就像个孩子。

“如果你们想听,那我就说。现在看起来一切都不那么重要了。我在他的文件里发现了一封信,然后销毁了。”

“什么信?”奎恩先生问道。

“一个姑娘写的——那个可怜的孩子。她是梅里安姆的保育员。他……他跟她上床了——是啊,当时我们已经订了婚,准备结婚了。而她——她也要生孩子了。她信上是这么写的,还说要告诉我这件事。所以,你们明白的,他开枪自杀了。”

她疲惫、神情恍惚地环顾着他们,就像一个孩子将一篇她非常熟悉的课文又重复了一遍。

蒙克顿上校抽了抽鼻子。

“上帝啊,”他说,“原来如此。这就彻底解释清楚这件事了。”

“是吗?”萨特思韦特先生说,“这仍然无法解释一件事:布里斯托先生为什么要画那幅画?”

“你的意思是?”

萨特思韦特先生看向奎因先生,似乎是为了得到鼓励,显然他得到了,于是继续说道:

“是的,我知道,对你们所有人来说,我这话听着有点疯狂,但那幅画是整件事情的焦点。我们今晚都在这里是因为那幅画。那幅画必须被画出来——这就是我的意思。”

“你说的是橡木厅那神秘的影响力?”蒙克顿上校开口道。

“不,”萨特思韦特先生说,“不是橡木厅,是那个带露台的房间。就是这样!死者的灵魂站在窗外朝里看,看到了地板上他自己的尸体。”

“这不可能,”上校说,“因为尸体在橡木厅啊。”

“假设它不在那儿,”萨特思韦特先生说,“假设它就在布里斯托先生看见它的那个地方,想象中看到它的地方。我是说在窗前铺着黑白地砖的地板上。”

“你在胡说,”蒙克顿上校说,“如果尸体在那儿,我们不可能在橡木厅里发现它。”

“是不可能,除非有人把它搬到了那里。”萨特思韦特先生说。

“而如果是这样,我们怎么能看到查恩利走进了橡木厅的门呢?”蒙克顿上校质问说。

“这个嘛,你们没看到他的脸,不是吗?”萨特思韦特先生问,“我的意思是说,我认为你们看到一个穿着化装舞会服的男人走进了橡木厅。”

“锦缎的衣服和一顶假发。”蒙克顿说道。

“不过如此,而你们认为那就是查恩利老爷,因为那个姑娘大声叫他查恩利老爷。”

“还有,因为我们几分钟后破门而入的时候,那里只有死去的查恩利老爷。你不能无视这一点,萨特思韦特。”

“不能,”萨特思韦特先生气馁地说,“不能,除非那里有某个可以藏身的地方。”

“你不是说过,那个房间里有个牧师藏身的洞吗?”弗兰克·布里斯托插了一嘴。

“哦!”萨特思韦特先生大声说道,“假设?”他挥动一只手让大家安静,另一只手搭在前额,接着缓慢而踌躇地开了口:

“我有个想法,也许仅仅就是个想法,但我觉得符合逻辑。假设有人开枪打死了查恩利老爷,在那个带露台的房间里。接着,他,还有另外一个人,把尸体拖到橡木厅,放在地板上,在它右手边放了一支手枪。现在我们继续下一步。查恩利老爷看上去必须且绝对是自杀的。我认为这一点非常容易做到。穿着锦缎衣服、戴着假发的男人经过大厅,来到橡木厅门的旁边,而某人,为了确保万无一失,从楼梯顶部大声喊他查恩利老爷。他走了进去,将两扇门都锁了起来,朝木质嵌板开了一枪。如果你们记得,那个房间里已经有一个弹孔了,再多一个也没人注意。接着他静静地躲在那个秘密的小房间里。门被打开了,人们冲了进来。似乎很肯定,查恩利老爷是自杀的。人们甚至根本不会做任何其他假设。”

“哼,我认为这都是胡扯,”蒙克顿上校说道,“你忘了查恩利有一个完全正当的自杀动机。”

“后来发现的一封信,”萨特思韦特先生说,“一封残忍的充斥着谎言的信,出自一个非常精明、寡廉鲜耻的、妄图某天成为查恩利夫人的小演员之手。”

“你是说?”

“我是说,那个姑娘跟雨果·查恩利暗中勾结,”萨特思韦特先生说,“你知道,蒙克顿,大家都知道,那个男人是个恶棍。他觉得他肯定能继承爵位。”他猛然转向查恩利夫人,“写那封信的那个姑娘叫什么名字?”

“莫妮卡·福特。”

“蒙克顿,从楼梯顶端大声喊着查恩利老爷的是莫妮卡·福特吗?”

“对,现在你这么一说,我认为是她。”

“哦,那不可能。”查恩利夫人说道,“我——关于这件事我去找过她。她告诉我所有的事都是真的。之后我只见过她一次,但她肯定不能一直这么演下去。”

萨特思韦特先生朝阿斯帕西娅看过去。

已完结热门小说推荐

最新标签