哈洛克只能认命的摇摇头说,&ldo;并不是你搞砸的,查理,是我害你的。要不是我叫你去盯住他,想从他钓到另一个人的话,你早就把他逮住了。&rdo;
&ldo;阁下也用不着来安慰我,&rdo;洛林说,&ldo;假如你出马的话,就不会发生这种事。&rdo;
&ldo;谁敢夸这种口。再说,我需要你。查理,你可别想乘机开溜,你还是个很厉害的角色,我要借重你的直觉。有个国防部的海军准将,叫汤玛司&iddot;戴克的。我想请你去把他整个的人,给挖个干净。每一件事。&rdo;
&ldo;又是个奸细?&rdo;
&ldo;不像。只是个骗子,会说谎的。&rdo;
电话突然又响起来,铃声尖叫的频率,令哈洛克的脖子都变紧了。他才伸手抓起听筒,美国总统的声音,就已经钻进了他的耳朵。
&ldo;苏联人现在已经晓得麦锡的事了。这下子,我们再也无法预测他们下一步到底会怎么踩了。&rdo;
&ldo;谁告诉他们的?巴希法吗?&rdo;
&ldo;他们已经闻到他了,而且闻到气味,已经足够让他们鼻孔烧焦了。他们现在已经接近恐慌的地步了。&rdo;
&ldo;您是如何发觉到的?&rdo;
&ldo;他们找上了我们一位外交人员。告诉他说,他们打算把麦锡的事情公诸于世。我们现在唯一的希望就在这名外交官身上;希望他能劝住他们。因为,至少,他们还很尊重他;要想堵住他们的嘴,恐怕也只有靠他了。我决定让他加入我们,他会取代贝弗的位子。我们必须把目前所发生过的一切事情统统告诉他,让他了解之后,才能去对付那群苏联人。&rdo;
&ldo;是哪一位?&rdo;
&ldo;亚瑟&iddot;皮尔斯。&rdo;
第三十三章
这名被苏联送到美国来养大的&ldo;旅客&rdo;,坐在白宫地下战略指挥部的某间会议室中,听着美国总统和另外两名德高望重的国策顾问,对他做着简报。总统已经取消了一切其他活动。简报也已经进行了三个小队之久,目瞪口呆的国务院派驻联合同的助理国务卿,边听边记着笔记,他那对灰色的眼睛里,满布了灾难将临的恐怖神色,显出即吃惊又困惑的表情;而私底下,他的心智却仿佛仍能控制得很好,可随时找出答案,并不因为恐慌,而显得举止失措。
当他步入地下会议室时,空气显得十分紧张,一直到现在还是如此,虽然他奉命加入这个秘密小组,亚瑟&iddot;皮尔斯却晓得他与面前的这三个人,彼此之间,并没有多大交情。对总统或者是布鲁斯而言,亚瑟&iddot;皮尔斯只不过是个后生可畏的年轻人,算不上什么朋友。他只是个他们可以付托责任的专业人员,而且是个可以信托的人。至于海雅中将,虽然他们当年曾在越南共事过,彼此印象深刻,但也称不上有什么交情,只不过当年,海雅中将曾以国防部的名义,推荐过皮尔斯进入&ldo;战争学院&rdo;受过训,晓得这名年轻人的才干。可是后来,他也曾因为皮尔斯弃军从政的事,对他发过脾气。他相当清清楚,海雅中将也并没有把他看成一位朋友。
&ldo;旅客&rdo;混到象他皮尔斯今天这个地步,才真是没让莫斯科白费苦心。经过了这么长一段时间,他们终于把一名&ldo;旅客&rdo;送进了白宫的地下战略指挥中心;而且,更感到欣慰的是,竟然现在还能让美国大总统亲自向他做简报。
&ldo;现在你应该已经有个全盘的、初步的、大概的了解了吧,助卿先生。&rdo;总统说到这里,突然脸上浮现出一丝沉痛。&ldo;我这么称呼你,实在觉得有点古怪,&rdo;他继续柔声的说下去。&ldo;仅仅几天以前,我还用这个职称,称呼过一位坐在你同样位子的另一名助理国务卿……&rdo;
&ldo;我希望我能贡献出他万分之一的才干就好了,&rdo;皮尔斯低头研究着笔记,低语道。&ldo;他惨遭不幸的噩耗,实在令我非常难过。贝弗算得上是我的一位朋友……事实上,他朋友并不多。&rdo;
&ldo;他也这么说过他自己,&rdo;老大使布鲁斯感叹道,&ldo;而且也这么说过你。&rdo;
&ldo;我?&rdo;
&ldo;说你是他少有的朋友之一。&rdo;
&ldo;他太对得起我了。&rdo;
&ldo;你差点就不是了,&rdo;海雅中将说,&ldo;你正好也是他调查的十九名可疑人物之一。&rdo;
&ldo;从哪方面讲?&rdo;
&ldo;他本来在追查国务院五楼中,某个曾在&lso;布拉瓦行动&rso;前后时间内,可能溜到国外去过的人。&rdo;总统解释道。
&ldo;就是那个后来盗用了&lso;暧昧&rso;代号的人?&rdo;皮尔斯皱眉问。
&ldo;对。&rdo;
&ldo;怎么会扯进我的名字呢?贝弗从未告诉过我,也从未打过电话给我。&rdo;
&ldo;以目前的情况,&rdo;老大使说,&ldo;他怎么能这么做?你和华府之间的联络记录上,有几个凑不拢的地方。我不必告诉你,当初他发现到这件事时相当震惊。后来才搞清楚了,当然。&rdo;
&ldo;这种差错总是很让我冒火,&rdo;皮尔斯又低头审视笔记,用k金原子笔一项项的查对。&ldo;我还不晓得会有这么严重。联合国的收发文,常常会弄丢或者送错的。&rdo;助卿说着,就在笔记上划了个圈,又写了几个字。&ldo;但我宁愿联合国的记录常出错,也不愿这里的东西泄漏出去。&rdo;