&ldo;这就是为什么我们对你这么好奇,&rdo;ndel说,&ldo;因为你可以选择生活,你可以选择另一种活法。这太奇怪了。&rdo;
&ldo;你过去做什么?&rdo;bohr问,&ldo;在另一个生活里。&rdo;
&ldo;我是这个作家。&rdo;我说,他们相互看看。&ldo;怎么了?&rdo;我问。
&ldo;完全陌生的生活方式,长官。&rdo;ndel说,&ldo;因为将一些字排列起来而获得报酬。&rdo;
&ldo;这不是最糟糕的工作。&rdo;我说。
&ldo;我们不想冒犯你,长官。&rdo;bohr说。
&ldo;我没觉得被冒犯。&rdo;我说,&ldo;你们只是看待问题是有一个不一样的视角,我好奇的是你们为什么这么做。&rdo;
&ldo;做什么?&rdo;bohr问。
&ldo;战斗。&rdo;我说,&ldo;你知道,cdf的绝大多数人和我一样,而殖民地的绝大部分人却和你我都不同。你们为什么为他们而战斗,和我们一起。&rdo;
&ldo;我们是人类,长官。&rdo;ndel说,&ldo;和你一样都是。&rdo;
&ldo;你只是有人类的dna,这不能说明什么问题。&rdo;我说。
&ldo;你认为你是人类,长官。&rdo;ndel说,&ldo;我们也这样看待自己。我们彼此的联系比你想象的要紧密,我们知道cdf怎么挑选新兵。你为了你从未见过的殖民者而战,有些殖民者说不定还是你国家的敌人,你为什么为他们而战?&rdo;
&ldo;因为他们是人类,而且我也做出了承诺。&rdo;我说。&ldo;至少,我过去是这么做的。我现在不是为了殖民者而战,我的意思是,只有我降到那个星球上才算为了殖民者。我的战斗,或者说过去的战斗,是为了我的排,我的班。我关照着他们,他们也关照我,我战斗是因为这样做他们就会减少死亡的可能性。&rdo;
ndel点点头:&ldo;这也是我们战斗的原因,长官。正是因此我们人类才团结一致。这很好理解。&rdo;
&ldo;正是如此。&rdo;我同意。ndel咧嘴笑了笑,开始吃东西。这时候,餐厅里又响起了杯盘交错的声音。我遁声看去,在远处一个角落里,jane目不转睛地盯着我。
crick少校准时到达早上的简会。&ldo;cdf的情报部门认为rraey非常狡诈,&rdo;他说,&ldo;我们第一阶段的任务是探探虚实。我们准备和nsu进行一个小小的会面。&rdo;
这下我们都开了锅,显然我并不是唯一一个觉得吃惊的。&ldo;他妈的nsu和这有什么关系?&rdo;坐在我左边的tagore(译注:泰戈尔,印度诗人)中尉问。
crick朝旁边的jane点点头,jane说道:&ldo;对于crick少校的发言,我和其他cdf曾经对rraey做过一些调查,看看他们是否确实有一些先进的技术。在最近的一百年,我们和rraey有十二次重大战争,有几十次小一点的摩擦,其中包括最近五年的一次重要战役和六次军事摩擦,rraey的技术能力很明显落后于我们。这里有几个因素,包括他们对科技进步的歧视,以及他们和拥有更高技术能力的种族的不合作态度。&rdo;
&ldo;简而言之,他们又落后又顽固。&rdo;crick少校说。
&ldo;但是跃迁技术的情况,可能是个特例,&rdo;jane说,&ldo;直到ral一战,rraye跃迁技术都落后在我们后面,实际上,他们在跃迁方面的知识还是cdf一百年前一次流产的贸易中前提供的。&rdo;
&ldo;为什么流产了?&rdo;jung(译注:荣格,瑞士精神病学家)上尉在桌子那边问。
&ldo;rraey人吃了三个贸易代表。&rdo;jane说。
&ldo;我靠!&rdo;jung上尉不禁惊叫一声。
&ldo;关键rraey到底什么来头,他们拥有多少高级的技术。rraey自己不可能在落后我们那么多的情况下突然这么科技发达。&rdo;crick少校说道,&ldo;最合常理的猜测是这不是他们自己发展的,他们只不过是简单地从其他文明那儿弄到了这个技术。我们了解rraey所知道的所有种族。只有一种文明看起来可能拥有这样的技术能力。&rdo;
&ldo;nsu?&rdo;tagore说。
&ldo;就是nsu。&rdo;crick肯定地说,&ldo;这些杂种有可能掌握跃迁的预测技术。&rdo;
&ldo;但是他们为什么要和rraey扯上关系?&rdo;在桌子最后的dalton(译注,道尔顿,英国化学家、物理学家)中尉问,&ldo;他们跟我们的矛盾不深,而且我们的文明程度比rraey要先进得多。&rdo;
&ldo;交换技术不是nsu的动机,&rdo;jane说,&ldo;我们的技术对他们来说可能微不足道,就象蒸汽机对我们来说根本不算个东西。他们有其它的动机。&rdo;
&ldo;宗教,&rdo;我说,这时所有人都盯着我了,让我觉得自己就像是个在做礼拜时放了个响屁的唱诗班少年。&ldo;我的意思是,当我的排在和nsu交战时,他们将战斗赋予某种神圣的意义。我那时和一个朋友说,我觉得nsu是在通过战争对星球进行洗礼。&rdo;大家的眼睛瞪得更大了。&ldo;当然,我的看法可能是错的。&rdo;
&ldo;你没有错。&rdo;crick说,&ldo;cdf已经开始讨论,nsu到底为了什么而发动战争,因为非常明显,以他们的技术,他们可以瞬间扫平其他的外太空文明。一种流行的观点认为,他们打仗是为了消遣,就像我们打篮球或踢足球一样。&rdo;
&ldo;我们从来不玩足球或篮球。&rdo;tagore说。