&ldo;什么,就是跳舞呗。你不知道我们已经恢复舞会了?&rdo;布雷多克斯太太插嘴说。
&ldo;你一定要来,杰克。我们都去,&rdo;弗朗西丝在桌子另一头说。她是高个子,脸上挂着笑意。
&ldo;他当然会来的,&rdo;布雷多克斯说。&ldo;进来陪我们喝咖啡吧,巴恩斯。&rdo;&ldo;好。&rdo;
&ldo;把你的朋友也带来,&rdo;布雷多克斯太太笑着说。她是加拿大人,充分具备加拿大人那种优雅大方的社交风度。
&ldo;谢谢,我们会来的,&rdo;我说。我回到小单间。
&ldo;你的朋友是些什么人?&rdo;乔杰特问。
&ldo;作家和艺术家。&rdo;
&ldo;塞纳河这一边这样的人多的是。&rdo;
&ldo;太多啦。&rdo;
&ldo;是这样的。不过,他们当中有些人倒挺能挣钱。&rdo;
&ldo;哦,是的。&rdo;
我们吃好了饭,喝完了酒。&ldo;走吧,&rdo;我说。&ldo;我们跟他们喝咖啡去。&rdo;乔杰特打开她的手提包,对着小镜子往脸上扑了点粉,用唇膏把嘴唇重新勾勒了一通,整了整帽子。
&ldo;好了,&rdo;她说。
我们走进满屋是人的房间里,围着桌子就坐的布雷多克斯和其他男人都站起来。
&ldo;允许我给你们介绍一下我的未婚妻乔杰特&iddot;莱布伦小姐,&rdo;我说。乔杰特娇媚地一笑,我们和大家握手。
&ldo;你是歌唱家乔杰特&iddot;莱布伦的亲戚吧?&rdo;布雷多克斯太太问。
&ldo;不认识。&rdo;乔杰特回答。&ldo;可是你们俩同名同姓,&rdo;布雷多克斯太太真诚地说。
&ldo;不,&rdo;乔杰特说。&ldo;根本不对。我姓霍宾。&rdo;
&ldo;可是巴恩斯先生介绍你时说是乔杰特&iddot;莱布伦小姐。他确实是这么说的,&rdo;布雷多克斯太太坚持说。她说起法语来很激动,往往都不知道自己说的是啥。
&ldo;他是个傻子,&rdo;乔杰特说。
&ldo;哦,那么是说着玩儿的罗,&rdo;布雷多克斯太太说。
&ldo;是的,&rdo;乔杰特说。&ldo;逗大家笑笑。&rdo;
&ldo;你听见了,亨利?&rdo;布雷多克斯太太朝桌子另一头的布雷多克斯喊道。&ldo;巴恩斯先生介绍他的未婚妻叫莱布伦小姐,其实她姓霍宾。&rdo;
&ldo;当然啦,亲爱的。是霍宾小姐,我早就认识她。&rdo;
&ldo;霍宾小姐,&rdo;弗朗西丝&iddot;克莱恩叫道。她的法语说得很快,可她不象布雷多克斯太太,并不因为自己说一口地道的法语就故作姿态地洋洋自得起来。&ldo;你在巴黎待很久了?你喜欢巴黎这个地方吗?你很爱巴黎,对吧?&rdo;
&ldo;她是谁?&rdo;乔杰特扭头问我。&ldo;我该同她谈吗?&rdo;她掉回去望着弗朗西丝,只见弗朗西丝笑眯眯地坐着,叉着双手,长脖子承着脑袋,撅起双唇准备继续说话。