&ldo;没错,正是他。他受不了舆论的压力。他已尽了全力,我们大家都尽了力。今天西区的民众发狂了,至于报纸,他们真是残酷,而且提出了荒谬的意见。他们要求我们做的事,简直不可思议,而且态度还挺认真的。&rdo;
&ldo;是什么样的事?&rdo;
班丁太太问,心里真的很想知道。
&ldo;像《新闻报》就说,应该全伦敦挨家挨户的调查。你想想看,要大家开门让警察进入屋子里,从阁楼到厨房‐‐搜寻,看看复仇者是不是躲在里面。真是可笑!在伦敦市,单做这一件事就得花上好几个月的时间呢!&rdo;
&ldo;我倒想看看他们敢不敢进我屋子!&rdo;班丁太太生气地说。
&ldo;都是因为这些可恶的报纸,这回复仇者采用不同的方式作案。&rdo;千德勒慢慢地说。
班丁将一碟沙丁鱼推向客人,一面听着。
&ldo;什么意思?&rdo;他问道,&ldo;我不懂你的意思,乔。&rdo;
&ldo;是这样子的,你看,报上老是写着,复仇者总是选择特别的时间下手,就是说,在四下无人的街道上。难道这人不会看报纸吗?一旦看了这报导,他会告诉自己,要采取另一种方式下手。你听听看这报导。&rdo;
他由口袋内掏出一张剪报,是个方块文章:
前伦敦市长对复仇者事件的看法
谋杀犯会被逮捕吗?会的,约翰爵士这样回答:&ldo;他一定会束手就擒,可能在下次犯案的时候被逮住。现已出动大批警犬追踪,只要他再次犯案,就可以立刻找到他。现在整个社会的人都要对付他,他势必难逃法网,大家要记住,他总是选在一天中最安静的时刻下手。
伦敦市民现在都处于紧张的状态‐‐若大家不介意,我会说是种恐慌的状态‐‐任何人,只要他的工作恰巧必须在半夜一至三点外出,当他走在路上时,邻居们必投以怀疑的眼光。&rdo;
乔&iddot;千德勒愤愤地说:&ldo;我真想把这位前市长的嘴巴塞住。&rdo;
这时候,房客摇铃了。
班丁说:&ldo;亲爱的,让我上去。&rdo;
他的妻子依然脸色苍白,似乎还未从刚才的惊吓中恢复过来。
&ldo;不!不!&rdo;她忙说,&ldo;你留在这里和乔说话,我来照顾史劳斯先生,他可能要提前吃饭。&rdo;
她觉得双腿发软,好似棉花做的。她缓慢而痛苦地上了楼,敲了门走进去。
&ldo;先生,您摇铃吗?&rdo;她恭敬地说。
史劳斯先生抬起头。
她第一次觉得史劳斯先生这么教人害怕,她告诉自己,这可能只是她的幻想。