&ldo;还有其他出口吗?&rdo;兰登低声问道。
&ldo;跟我来。&rdo;她简练地答道。
西恩娜今天已经救过自己一命,兰登别无选择只能信任这个女人。
他深吸一口气,跟在她身后朝楼下走去。
他们下了一层,此时军靴声已经很近了。根据回音判断,距离他们只有一层或者两层楼了。
她这不是送上门去了吗?为什么?
兰登还没反应过来,西恩娜便抓住他的手,一把将他拖出楼梯井,拐入一条空无一人的走廊‐‐走道很长,两边的公寓都大门紧锁。根本无处可躲!
西恩娜扳动开关,灭掉几盏灯,但走廊没有暗到能让两人藏身。西恩娜和兰登仍然无所遁形。轰隆隆的脚步声就要上到这个楼层了,兰登知道这些人随时可能出现在楼梯口,整个走廊将一览无余。
&ldo;把你的外套给我,&rdo;西恩娜低声道,伸手扯下兰登身上的休闲西装。接着她强迫兰登蹲下来,躲在她身后,藏在一处凹进去的门框里。&ldo;记住别动。&rdo;
她在干什么?她完全暴露了!
士兵们出现在楼梯口,正准备向上冲,但看到阴暗走廊里的西恩娜,突然停下来。
&ldo;看在上帝的份上,&rdo;西恩娜用意大利语冲他们嚷着,情绪激动,&ldo;你们能不能消停点!&rdo;
有两个士兵眯着眼望过来,显然不确定他们看到的是什么人。
西恩娜继续朝他们大叫:&ldo;tantochiasaest&039;ora!&rdo;这么早吵死人了!
这时兰登看到西恩娜将他的黑色西装上衣披在头上,盖住两肩,就像是老年妇女穿着的披肩。她向前弓着背,这个姿势正好挡住蹲在她身下的兰登,而且她完全变成了一个蹒跚着朝他们迈步同时尖声叫喊的衰老妇人。
一名士兵举起一只手,示意她回到自己的公寓:&ldo;夫人,回你的房间里去!&rdo;
西恩娜又摇摇晃晃向前一步,愤怒地挥着拳头:&ldo;avetesvegliatoioarito,cheèalato!&rdo;
兰登听得不胜疑惑。他们把你生病的丈夫吵醒了?
这时,另一名士兵举起机枪,直接对准她:&ldo;站住,不然我就开枪了!&rdo;
西恩娜立即停住了,嘴里还是骂骂咧咧,但脚下却在慢慢向后退,远离他们。
士兵们继续前进,消失在楼梯里。
虽然算不上莎士比亚式的表演,兰登心道,但非常精彩。显然戏剧表演的经历大有用武之地。
西恩娜掀下头顶上的外套,将它丢还给兰登:&ldo;行啦,跟我来。&rdo;
这次兰登再没有任何犹豫。
他俩下到一楼大厅之上的楼梯平台,又有两名士兵刚刚进了电梯,准备上楼。在外面的街道上,还有一名士兵站在面包车旁守候;他虎背熊腰,肌肉发达,身上的黑色制服被绷得紧紧的。西恩娜和兰登匆忙下楼,悄无声息地朝地下室走去。