一个男人向我表白啊!
&ldo;听说你喜欢打网球,我也喜欢,什么时候我们切磋一下?这个周末如何?听说你每个周末都要打网球,就这样吧,周末我们一起去川大网球场打网球。&rdo;一个人自顾自地将事情安排了。
我暗自窃笑,相亲都是这样吗?
&ldo;不好意思,陈海星,对吧?我周末和朋友约好了打比赛,可能不能和你切磋了。&rdo;
&ldo;那没关系,要不一起去吧?&rdo;
&ldo;很抱歉啊,我们去的地方实行的是会员制,不知道你有没有会员证?&rdo;
&ldo;会员证?什么地方需要会员证?&rdo;
&ldo;开菲,你说的是上次我们去玩的&lso;天风&rso;俱乐部吗?&rdo;李莎一脸的兴奋。
&ldo;嗯。&rdo;我点点头。
&ldo;&lso;天风&rso;,成都最好的网球俱乐部?&rdo;陈海星一脸的惊讶。
&ldo;是的。&rdo;
&ldo;哦,那就算了吧,以后一起打也一样,要不下周吧,我们去川大,很近的,还可以约很多的朋友?&rdo;陈海星回答稍微有点慌乱,有压力了吗?
&ldo;对不起啊,最近都比较忙,家里的事都比较多,我没法肯定下周有没有时间。&rdo;
&ldo;这个……&rdo;
场面有点尴尬。
&ldo;哎呀,你们不要总是谈论网球啊,我们又不懂,说点其他的吧,开菲,陈学长英语很强的,特别是口语。学长,开菲进校可是接近满分的成绩呢!&rdo;
&ldo;是吗?开菲现在学习有没有遇到什么困难,需不需要我帮你辅导呢?&rdo;
&ldo;哇,开菲好幸福,有陈学长这么优秀的学长给你辅导,我们怎么就没有呢?&rdo;罗卿一脸的羡慕,语调带着痴迷。
我一口水差点没有喷了出来,这到底是什么啊?
如果不是我肯定自己没有做梦,我真以为自己是在看一部恶俗的言情小说,老套的情节,老掉牙的对白,让人想撞墙的桥段,我对相亲的美好向往全部消失了!!!
对面的陈大帅哥似乎很享受这种赞美,用一种选择我是你的荣幸的表情看着我,让我一时兴起了想捉弄他的冲动。
&ldo;你英语很好?&rdo;
&ldo;还可以,至少高一的英语没有问题。&rdo;陈帅哥是死到临头还不自知的那种。
&ldo;太好了,我最近刚买了一本英文原著《janeeyre》,里面有些话我特别喜欢,特别是简对罗切斯特说得那段话
icareforyselftheorelitary,theorefriendless,theoreunstaedia,theoreiwillrespectyselfiwillkeepthelawgivenbygod;sanctionedbyaniwillholdtotheprciplesreceivedbywheniwassane,andnotad-asianowlawsandprciplesarenotforthetiswhenthereisnoteptation:theyareforsuchontsasthis,whenbodyandulriseutyagasttheirrigour;strntarethey;violatetheyshallbeifatydividualnvenienceiightbreakthe,whatwouldbetheirworth?theyhaveaworth-ihavealwaysbelieved;andificannotbelieveitnow,itisbecaeiasane-itesane:withyvesrunngfire,andyheartbeatgfasterthanicanuntitsthrobsprenceivedopions,foregonedeterations,areallihaveatthishourtostandby:thereiplantyfoot。
(我关心我自己,愈是孤单,愈是没有朋友,愈是无助,那我就愈是自尊。我会遵守上帝创造、由人批准的法规,我会坚持我清醒时,而不是像现在这样发疯时服从的准则。法规和准则不光是为了没有诱惑的时刻,而是针对现在这样,肉体和灵魂起来抗拒它的严厉和苛刻的时候。它们再严厉也是不可破坏的。要是出于我个人的方便而加以违背,那它们还有什么价值?它们是有价值的‐一我向来是这么相信的。如果我此刻不信,那是因为我疯了‐‐疯得可厉害啦,我的血管里燃烧着火,我的心跳快得难以计数。此刻我所能依靠的是原有的想法和以往的决心:我要巍然不动地站在那里)&rdo;
我用标准的美国语调将那段我喜欢的话背了下来,然后亲切地问对方,&ldo;你觉得这段话怎么样?&rdo;