下页小说站

下页小说站>白鲸加速器安装 > 第21章(第1页)

第21章(第1页)

他耷拉着头,沉默了一刻后,又仰起脸望着人们,眼睛透着一阵非常欢愉的神色,同时以至诚的声气高声叫嚷起来&ot;但是,船友们呀!每一种不幸的反面,就一定有一种愉悦,而且那种愉悦之高是远超于不幸的深渊之深的船桅顶的木冠之高不是大大超于内龙骨之低吗?那些抗拒现世的魔鬼和船长的始终现出自己的坚韧不拔的本性的人,愿他愉悦非常非常昂扬和出自内心的愉悦在这个卑鄙险诈的世界的船已在他的脚下沉落时,自己的坚强的胳膊还撑得住的人,愿他愉悦在真理上毫不饶恕,把一切罪孽都杀尽,烧光,毁净,虽然这些罪恶是他从参议员和推事的袍服下拉出来的人,愿他愉悦那个不认得别的法律和主宰,只认得主耶和华,只对上天忠诚的人,愿他愉悦,至上的愉悦那个在万浪翻腾,波涛汹涌中永远动摇不了他那牢固的经年的龙骨的人,愿他愉悦永恒的愉悦和欢娱将属于他,属于那个虽然行将结束生命,却在弥留时分还会说这样的话的人我的父呵!首先使我认识的是你的威力不管是进地狱还是永垂不朽,我这就死了我竭力想属于你,努力的程度远远超过于想属于这个世界,远远超过于想属于我自己然而,这是微不足道的:我祝福你永生;一个人竟想活得比他的上帝长命,算什么人呢?&ot;

他不再说下去了,只是慢吞吞地挥着手,做个祷祝他双手掩着脸,就那样动也不动地跪在那里,直等到所有的人都离去了,他还独自留在那里

第 十 章知 心 朋 友

我从小教堂回到大鲸客店,看到只有魁魁格一个人在那里;他大概是在祷祝前离开小教堂的他坐在火炉前一只长凳上,双脚搁在炉边,一只手把他那个小黑人偶像紧凑在面前;一边直瞪着它的脸看,一边用一把小刀轻轻地刮着它的鼻子,嘴里还独自哼着他那异教的歌子

但是,我一闯了进去,他就把他的偶像藏起;很快地跑到桌子跟前,在桌上拿起一本大书,把它放在膝头上,开始从容而有规律地数那些书页;每翻了五十页我这样想就停一停,眼色茫然四下一望,发出一阵曳长的表示惊异的咯咯的唿哨声来接着,他又开始数起第二个五十来;每回都好象是从第一开始,仿佛他是数不来五十以上的数目似的,而且,只有到了数足五十页这样一个大数目时,才激起他对于浩瀚的页数的惊异

我极感兴趣地坐在那里看着他尽管他是个野人,满脸怕人的伤疤至少我喜欢可他的相貌还有一种决不令人讨厌的东西灵魂是无法隐蔽的我认为,我从他那浑身可怕的刺花中,看到了一个质朴的灵魂的许多痕迹;在他那双深沉的大眼睛里,那股炯炯的黑光和勇猛的神气,似乎表征出他是一个敢于抵敌无数恶魔的人物除此以外,这个异教徒身上还有一种崇高的气质,这种气质哪怕是他那粗鲁的形相也是不能完全抹煞的他的样子象是一个从来既不奉承别人,也从未做过债主的人究竟是不是因为他刚剃过了头,使得他的脑门也更显得鲜明突出地向前冲,显得比原来更开阔,我可不敢擅加推断了;但是,就骨相学的观点看来,他的脑袋肯定是很出色的说来也许颇为可笑,然而,它的确教我想起华盛顿将军(乔治华盛顿(1732‐1799)美国独立战争时的总司令,也是美国第一任总统)的脑袋来,这是我从他那到处出现的胸像所看到的它在眉毛上头也同样有一个有规则的逐渐退后的斜度,也同样是很突出的,象是两个树木丛生的长长的海岬魁魁格就是野化了的乔治华盛顿

当我仔细端相着他,同时又半装着在遥望窗外的暴风雨的时候,他却一点也没有注意到我在那里,居然连看都不看我一眼;而是显得全神贯注在数着那本奇书的书页一想到昨天晚上我们曾经多么和睦地睡在一起,尤其是想到我一早醒来发现那只搁在我身上的亲昵的胳膊时,我认为他这副冷淡神态是十分奇特的但是,野人就是怪物;有时就是叫人不完全知道该怎样理解他们初眼看来,他们都是可怕的;他们那种质朴而寓有恬静的泰然自若的神气,好象具有一种苏格拉底(苏格拉底(公元前469‐约399)古希腊唯心主义哲学家)的智慧我也注意到魁魁格跟客店里其他水手从来不相往来,即使稍有来往,也是十分有限的总之,他也不想跟人家更亲近一些,似乎毫无扩大他的朋友圈子的意图所有这一切都使我觉得非常奇妙,然而再想想,我又认为其中一定还有一种可说是崇高的东西这一个人,从家乡经过合恩角约莫跑了二千英里路出来,就是说这是他所能取道到达这里的唯一路线置身在这些在他看来仿佛奇特得象置身在木星的人群中;然而,他却似乎十分自由自在;保持着非常宁静的态度;以与他自己交往为满足;始终独来独往这倒真是有点儿高雅的哲学意味;虽说他一定从来没有听到过哲学这种东西不过,我们也许不必故意非常热烈拼命地想做真正的哲学家我一听到某某人自称为哲学家的时候,我就断定,他一定是&ot;把他的胃药罐子给打烂了&ot;,象那种患了消化不良症的老太婆一样

当我现在坐在这个孤寂的房间里的时候,炉火正在悠悠地烧着,烧得那样柔和,正是柴火的初度威力已把空间暖了一阵后但见一片火光的时分这时,晚霞和幢幢魔影正朝窗格拢来,在悄悄地窥伺我们这两个一声不响的孤寂的人外边的暴风雨正在发出庄重昂扬的隆隆声,我不由撩起阵阵奇特的感觉我感到浑身都溶化了我的破碎的心和疯狂的手再也不想反抗这个虎狼的世界这个镇定的野人已把众生给超度了他坐在那里,他那种十分冷漠的态度,证明他天生毫无文明人的虚伪和甜言蜜语的奸诈他虽然是个野人,虽然看来是个绝无仅有的人物,我却已开始觉得我自己是在神秘地向着他了而那些本来会排斥大部分别的事物的感情,却成为这样吸住了我的磁石我要结交一个异教徒的朋友,我心里想,因为文明人的仁慈原来只是一种虚伪的好意我把我的坐凳拉到他旁边,友善地指手划脚,尽我所能地跟他谈话起先,他并不理会这种亲近的态度;但是,经过我指出他昨天晚上的殷勤态度后,不多久,他就领会了,问我们是否还要做睡伴我对他说要,我顿即看出他显得很高兴,或许还有点儿领情

于是,我们一起翻书,我力图向他解释那本印刷物的用处和书上那几幅画的意义这样一来,我立刻激起他的兴趣,接着,我们便尽可能地从那事情拉扯到我们在这名城里所见到的形形色色我一提起要抽烟,他就掏出他的烟袋和那支烟斗斧来,悄悄地递给我吸一口我们就这么坐在那里,轮番抽着他那支野里野气的烟斗,把它有规律地递来递去

如果说,这个异教徒的心里本来对我还隐存有任何的冷漠的态度的话,那么,经过我们这番愉快而亲切的抽烟后,这种态度已立刻冰消雪化,我们也做起老朋友了他对待我,似乎正如我对待他一样,十分自然,毫无拘束我们吸过烟后,他把他的额头贴着我的额头,拦腰把我抱住,还说如今我们已经成亲了;那意思,按照他家乡的说法,就是我们如今成为知心朋友了;如果必要的话,他乐意为我而死在一个乡下人看来,这种一见如故的友情之火,似乎是太不成熟,是一桩极不可靠的事;但是,在这个质朴的野人的眼中,那些陈年老套已是用不上了

已完结热门小说推荐

最新标签