分钟后,查理&iddot;亨茨格将军带领法国代表团进来了。法国代表团由一名海军
上将、一名空军将军、一名前大使组成。他们的脸上还挂着听到谈判将在何
处举行时出现的惊愕的表情。
希特勒和他的同僚们起立。一句话也未说。双方相对鞠躬后使各自坐
下。首先由凯特尔宣读希特勒起草的停战协定的前言。凯特尔说着元首的话
时,施密特想,法国人和德国人就像蜡人一样,面无表情,互相对视。凯特
尔说:德国无意用和平的条件去毁谤一个如此英勇的敌人。&ldo;德国所提要求
之目的是要阻止敌对行动之重新发生,是要使德国得以继续进行不得不与英
国人打的战争,并且为新的和平创造条件,使通过战争强加在日耳曼帝国头
上的不公正情形得到纠正。&rdo;从当时情形看,希特勒似乎是在对英国而不是
对法国讲话,并向英国人提出和平‐‐如果他们高兴的话。在条文中这点变
得越来越明显。条文甚至规定,德国放弃对英国的海上霸权进行挑战的企图。
他庄严宣布,他不会将法国海军舰只拿来供自己在战争中使用,也不使用法
国的海军装备(跨过英吉利海峡)。希特勒在作这一承诺时,德国海军是不
同意的,因为在挪威与法国海军的一役中,德国海军损失惨重,他们拟用法
国海军装备进行弥补;希特勒直截了当地拒绝了这一建议,究其原因乃系出
自恐惧和希望。他恐惧的是,他若把法国舰队抓来,英国可能会横下心来打
仗,因为这意味着对英国海上霸权的挑战。他希望的是,他的&ldo;绥靖&rdo;能导
致和平,两国同时又达成君子协定式的默契:大英帝国继续统治海洋,日耳
曼帝国则移向东方,谋取生存空间。
施密特读完法文本后,希特勒立刻起身。其他人跟着也起身。大家客
气地行完鞠躬礼后,元首带着大部分人马离开了会场,留下来的只有凯特尔
和施密特。接着,约德尔和另外几个德国将领便进来了。法国代表审阅了停
战条款后,他们坚持要将此文本交给设在波尔多的法国政府。&ldo;绝对不行!&rdo;
凯特尔说。&ldo;你们必须立即签字。&rdo;
然而,法国代表团却顽强地要求德方给法国以1918年法国给德国
代表团的同等礼遇。几分钟后,亨茨格便与法军总司令魏刚将军交谈上了。
&ldo;我是在车厢里给你打电话&rdo;‐‐他停了停‐‐&ldo;从你知道的那个车厢里。&rdo;