&ldo;我才不在乎什么解释!&rdo;克拉达姆喊道,&ldo;杰克在哪儿?告诉我杰克在哪儿!&rdo;
&ldo;我估计,他跟着运货小卡车逃走了。&rdo;
&ldo;他没有。&rdo;克拉达姆紧咬着牙一个字一个字地说,&ldo;当我们从那楼里朝我们的轿车跑时,我看见朗迪的卡车还停在它该停的地方,等我们把那个放荡女人装上车。那么,杰克在什么地方呢?我很清楚。在警察手里,而这也就是说,他早就暴露了。‐‐别往布朗克斯去,那儿已经有警察在等着我们。&rdo;
加尔斯科忽然中断他滔滔不绝的咒骂,大声吼道:&ldo;你说什么,克拉达姆?我的一份在楼里。你认为我们拿不到我们的钱啦?&rdo;
&ldo;我是这样想。我的情况并不比你的好,路易士。我有十万美元在床垫底下。‐‐你更机灵些,是吗?&rdo;
赫曼摇摇脑袋。
&ldo;真了不起!我们杀死五个姑娘,而现在我们口袋里揣着一卷美钞,在逃避警察。‐‐他妈的,从洛杉矶到纽约,这一趟跑得值!&rdo;
&ldo;摩兰将把我们带到安全的地方。他非这样不可。如果警察抓住我们,他也跑不了。这一点他明白。&rdo;
&ldo;那么钱就完啦,不是吗?&rdo;加尔斯科着急地问道。
&ldo;他必须再给我们支付一次。&rdo;
正说着,响起一阵小锣似的声音。同时汽车电话的支架上也闪动着呼叫信号灯的亮光。
赫曼把听筒举到耳朵旁,小心翼翼地说了声:&ldo;喂!&rdo;
电话里传出基尔克•摩兰说话的声音。
&ldo;你们在什么地方?&rdo;
&ldo;第二大道,刚过与五十街交叉的十字路口。&rdo;
&ldo;慢点开!我开一辆银色的福特车追上你们。紧跟在我后面!我领你们去一个可以更换汽车的地方。&rdo;
&ldo;基尔克,我们必须走一条最短捷的道路离开这个城市。&rdo;
&ldo;但不能坐别克车。警察很可能有一份相关的描述或者至少知道车型,因为总会有人看见你们逃走。&rdo;
&ldo;我们的钱,摩兰,在楼里而且……&rdo;
他发觉对方已把电话挂断,于是就把听筒放回到支架上。
&ldo;他怎么说?&rdo;克拉达姆急切地想知道个究竟,加尔斯科也紧张地凑过来。
&ldo;他领我们脱险。&rdo;赫曼确有把握地说。