下页小说站

下页小说站>美索布达米亚平原 > 第4章(第1页)

第4章(第1页)

&ldo;你说得对,&rdo;克尔西少校说,&ldo;但是,现在是挖掘期的初期,那种心烦的现象还不会有。&rdo;

&ldo;一个古物考察团也许就是我们这里的生活缩影,&rdo;潘尼曼少校说,&ldo;有派系,有敌手,有妒忌。&rdo;

&ldo;听你这么说,仿佛他们今年有很多新加入的人了。&rdo;克尔西少校说。

&ldo;让我算算看,&rdo;中队长屈指算了起来,&ldo;柯尔曼是新来的。

瑞特也是新来的。爱莫特去年就来了。麦加多夫妇也一样。拉维尼神父是新来的,他是代替比尔德博士的,因为比尔德博士今年病了,不能出来。贾雷当然是老团员了,五年前一开始发掘之后他就来了。詹森小姐来的时候同贾雷一样久。&rdo;

&ldo;我始终以为他们在亚瑞米亚古丘挖掘场相处得很融洽,&rdo;克尔西少校说,&ldo;他们似乎像一家人一样。我们要是想到人性是什么样子,就觉得这是实在令人惊奇的现象。我相信列瑟兰护士同意我的话。&rdo;

&ldo;这个‐‐&rdo;我说,&ldo;我不知道你所说的话有什么不对。我在医院里见到的争吵情形是这样的,他们争吵往往只是为了一壶茶而已。&rdo;

&ldo;是的,一个人在密集的社会里很容易变得非常小气,&rdo;潘尼曼少校说,&ldo;我仍然是觉得这件事的起因不仅如此。雷德纳是一个如此温和,毫不摆架子的人,并且实在是机智多谋。他始终能设法让他团里的人很快乐,彼此相处融洽。但是,前几天我的确感觉到有一种紧张的气氛。&rdo;

克尔西太太哈哈大笑。&rso;

&ldo;那么,你就看不出其中原因了?其实,这是显而易见的!&rdo;

&ldo;你的用意何在?&rdo;

&ldo;当然是雷德纳大太呀!&rdo;

&ldo;啊,算了吧,玛丽!&rdo;她的丈夫说,&ldo;她是个可爱的人!丝毫没有那种爱吵架的女人样子。&rdo;

&ldo;我并没说她爱吵架。她会使别人吵架!&rdo;

&ldo;怎样使别人吵架?她为什么会这样?&rdo;

&ldo;为什么?为什么?因为她感觉无聊。她不是考古学家,只是山个考古学家的太太。她觉得无聊。她和外界一切新奇刺激的事统统隔绝。因此,她就为自己安排一些紧张、刺激的事。她故意使别人不和,而引以为乐。&rdo;

&ldo;玛丽,你一点儿也不晓得实情,你只是在想象。&rdo;

&ldo;当然我是在想象!但是你会发觉我想得对。可爱的露伊思并非无缘无故地露出蒙娜&iddot;丽莎那副样子:她也许并无恶意。但是,她想看看会发生什么后果。&rdo;

&ldo;她对雷德纳是一往情深的。&rdo;

&ldo;啊,也许是的。我并不是说有什么下流的阴谋。但是,那个女人,她是个ale(引火人)!&rdo;

&ldo;女人彼此是非常亲爱的。&rdo;克尔西少校说。

&ldo;我知道,小猫,小猫,小猫:那就是你们男人会说的。但是,我们通常对自己认识得更正确。&rdo;

&ldo;假定克尔西太太那些苛刻的揣测是实在的。我仍然以为那也不能说明为什么有那种奇怪的紧张感觉‐‐那种有点像雷雨欲来时的感觉。我有一种很强烈的感觉:暴风雨可能一阶即发。&rdo;

&ldo;不要吓唬护士小姐了,&rdo;克尔西太太说,&ldo;三天之后她就要到那里去,你的话会使她打消原议。&rdo;

&ldo;啊,你们不会吓倒我的。&rdo;我哈哈大笑地说。

我对于方才的那些话仍然想得很多,雷德纳博士所说的&ldo;安全得多&rdo;,这几个字眼儿用得很奇怪,并且一再出现在我的脑海。是不是他太太秘密的恐惧‐‐也许她不肯承认,或者没有表示‐‐在其余那些人方面引起反应,或者是那种实在的紧张感(或者是那种感觉的未知原因)在她的神经上引起皮应?

我把克尔西大太用的那个字ale在字典里查出来,可是也不能找出什么意义。

我暗想:那么,我就等着瞧了。

出品:阿加莎克里斯蒂小说专区()

4

三天以后,我离开了巴格达。

我离开克尔西太太和她的小宝宝,觉得很难过。那个小宝宝是个很可爱的小孩儿,养得白白胖胖,每周都会适当地增加几两体重。克尔西少校送我到车站,等开车后才回去。我应该第二大早晨到达克科克。那里会有人接我。

我在火车上睡得不好,老是做梦,颇以为苦。

虽然如此,第二天早晨,我醒来时往窗外一望,天朗气清,于是,我就对于即将见到的人感到兴趣与好奇。

正当我站在月台上犹豫不决、四下张望的时候,看见一个年轻人朝我这里走过来。他有一个红红的圆面孔。在我有生以来,实在从未见到确实像乌德豪先生幽默小说里的年轻人。

&ldo;哈罗,哈罗,哈罗,&rdo;他说,&ldo;是列瑟兰护士吗?啊,我是说,你必定是的‐‐我可以看得出,哈,哈!我的名字是柯尔曼。

雷德纳博士派我来的,你好吗?一路辛苦吧?我可知道这火车上的情形!啊,现在一你吃过早餐吗?这是你的行李吗?你很朴素,对不对?雷德纳太太有四个手提箱,一个大衣箱‐‐一个帽盒,一个上等的枕头,七七八八的,其他物件,那就不在话下。我说的话太多吗?到老巴士上来坐吧!&rdo;

有一辆车子等在那里,后来我听见有人把那种车子称为旅行车。那车子有点像四轮游览马车,有点像长形四轮车,也有点像汽车。柯尔曼先生扶我上车,一面对我说明,顶好坐在驾驶座位旁边的位子上,震动得比较小些。

已完结热门小说推荐

最新标签