走吧,豪厄尔头儿,埃奇康比头儿。我已与上帝同在。&ot;
&ot;很好,&ot;我说着暗想道,二十分钟后,当他站在电流的另一边时,还不
知道会怎样感觉与上帝同在呢。我希望他最后的祈祷能被听见,希望圣
母马利亚会全心全意地为他祈祷,因为德拉克罗瓦,这个强奸杀人犯,现
在正需要一切能够得到的祈祷。室外,炸雷又一次滚过天际。&ot;来吧,德
‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐
1法文:arie!jevosae,arie,oui,pleedegrace;
leseigneurestavecvo;voêtes
bénieentretouteslesfes,etoncherjés,lefruitdevosentrailles,estbéni。
2法文:satearie,&ot;aère,èrededieu,priezpouroi,
priezpourno,pauv&rso;pécheurs,
at&rso;antetàl&rso;heure…l&rso;heureden&ot;treortl&rso;heurdeonort。
3法文:asiit-il。
4法文:novoyons。
尔,不远了。&ot;
&ot;好的,头儿,很好。因为我再也不害怕了。&ot;他是这么说的,但是我从
他眼神里可以看出,管他圣父与否,管他圣母与否,他没说实话。等他们
走完绿色地毯的剩余部分,穿过那道小门,几乎所有的人都会吓坏的。
&ot;德尔,在尽头处停下,&ot;他穿过小门时我低声命令道,可是我根本没
必要如此命令他。他在楼梯底部停下脚步,浑身发冷,而使他停下来的原
因,是他看见珀西&iddot;韦特莫尔站在平台上,一条腿边放着海绵桶,右边屁
股旁可隐约看见那部直通州长的电话。
&ot;不,&ot;德尔声音低沉,充满恐惧,&ot;不,不,不要他!&ot;
&ot;往前走,&ot;布鲁托尔说道,&ot;你眼睛只看着我和保罗就行了,就当他没
在这里。&ot;
&ot;但……&ot;
人们开始转身来看我们,但我身子稍微侧一下,还是能抓紧了德拉克
罗瓦的右肘,同时让其他人无法看见。&ot;走稳了,&ot;我说话的声音只有德
尔、或许还有布鲁托尔能听见,&ot;这里大多数人会记得的事情,就是你走出
去时的样子,给他们留点好印象。&ot;
就在这时候,到此时为止最响的一个炸雷在头顶上空轰然响起,把储