下页小说站

下页小说站>波洛圣诞探案记好看吗 > 第102章(第2页)

第102章(第2页)

莉迪亚说:

&ldo;也许他知道那不是什么重要的事。外面花园里的那个人是谁?萨格登警监还是法尔先生?&rdo;

两个女人的努力算是成功了,家庭秘密会议就此结束了。

莉迪亚私下里对希尔达说:

&ldo;谢谢你,希尔达,你能支持我真是太好了,要知道,在所有的这些事上,你真的给了我很大安慰。&rdo;

希尔达沉思着说:&ldo;钱会让人们这么苦恼真是奇怪。&rdo;

别的人都已经离开了房间,两个女人单独留在那儿。

莉迪亚说:

&ldo;是的‐‐就连哈里‐‐虽然那是他的建议;而我可怜的艾尔弗雷德‐‐他是这么的英国式‐‐他实在不喜欢李家的钱落到一个西班牙人的手里。&rdo;

希尔达笑着说:

&ldo;你认为我们女人对钱是比较不感兴趣的吗?&rdo;

莉迪亚耸了一下她优雅的双肩。

&ldo;嗯,要知道,那并不真的是我们的钱‐‐不是我们自己的!这也许是有区别的。&rdo;

希尔达沉思着说:

&ldo;她是一个奇怪的孩子‐‐皮拉尔,我是说。我想知道她会怎样?&rdo;

莉迪亚叹了口气。

&ldo;我很高兴她会独立,我想让她住在这儿,给她一个家和一笔服装费,不会让她很满意的。她太骄傲了,而且,我想,太‐‐太外国化了。&rdo;

她一边沉思,一边又进一步补充说:

&ldo;我曾经从埃及带回来一些美丽的蓝琉璃。在那里,映着阳光和沙滩,它有着灿烂夺目的色彩‐‐一种明亮而温暖的蓝色。但当我把它拿回家后,它的蓝色几乎看不出来了,它只是一串暗淡无光的珠子。&rdo;

希尔达说:

&ldo;是的,我明白了……&rdo;

莉迪亚温柔地说:

&ldo;我很高兴最后终于认识了你和戴维,我很高兴你们俩都来了。&rdo;

希尔达叹了口气:

&ldo;在已经过去的几天里,我是多么希望我们没来这儿呀!&rdo;

&ldo;我知道,你一定会这样的……但你知道,希尔达,这个打击并没有对戴维产生那么坏的影响。我是说,他是这么敏感,那也许会让他非常难受的。实际上,从谋杀案之后,他好像从来没这么好过。&rdo;

希尔达看上去显得有点心烦意乱,她说:

&ldo;那么你注意到这一点了?在某种程度上那很可怕……可是,噢!莉迪亚,真的是这样的!&rdo;

她沉默了一会儿,回想着她丈夫前一天晚上说过的话。

他对着她,热切地诉说着,他的金发从前额甩了上去:

&ldo;希尔达,你记得在《托斯卡》(普契尼(gopui)的三幕歌剧。下文提到的斯卡皮亚和托斯卡均为剧中重要人物。它讲述的是发生在19世纪初的意大利罗马的一个故事:罗马共和国前执政官安格洛蒂越狱潜逃,得到画家卡伐拉多西的帮助,藏身在圣安德烈教堂里。警察总监斯卡皮亚为了追捕安格洛蒂,就把卡伐拉多西抓起来进行了严刑拷打,卡伐拉多西的女友,歌唱家托斯卡在悲痛中泄露了安格洛蒂的藏身之处。斯卡皮亚遂下令处决卡伐拉多西。为了挽救男友的生命,托斯卡不得已和斯卡皮亚做了一笔交易,以求得后者同意执行一次假死刑。但当斯卡皮亚按交易条件要拥抱托斯卡时,托斯卡将他刺死。可斯卡皮亚也骗了他,执行死刑的子弹是真的。当托斯卡得知卡伐拉多西已遭处死,立即从城墙上纵身跳下。自杀身亡。‐‐译注。)中‐‐当斯卡皮亚死去的时候,托斯卡点燃蜡烛照着他的全身?你记得她说什么吗?她说:&lso;现在我可以原谅他了……&rso;这就是我的感觉‐‐对我的父亲。我现在明白了这些年来我一直没原谅他,但我又真的想原谅他……可我做不到‐‐而现在所有的仇恨全被一笔勾销了,而我觉得‐‐噢,我觉得好像在我背上有一个沉重的负担被去掉了。&rdo;

已完结热门小说推荐

最新标签