追寻太白的仙踪。
也许你眷恋乡土,
呵护孤苦的遗属,
为解放的胜利高歌,
为重重的灾难悲愤。
上天入地茫无路,
我愿你‐‐
灵性不泯,
挟风雨作伴,
与日月同存;
我也愿你‐‐
酣睡千秋,
超然尘俗之外,
忘怀古今得失。
‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐
(1)whileaway:消磨掉。
(2)
三十年战争(1618~1648):是欧洲历史上第一次大规模的多国战争。这里是指朱生豪看过的一部关于三十年战争的影片,此片的放映时间还不到一小时四十分钟。
(3)
此前宋清如曾在信中寄给朱生豪一些新写的新诗和旧体诗,朱生豪除对其中一些旧体诗作了讲评外,还写了《蝶恋花》一首为宋清如的一首新诗作答。他们在诗词中以&ldo;秋风&rdo;和&ldo;萧萧叶&rdo;自喻,后来竟成了预言他们一生命运的忏语。宋清如后来记得她的诗前半首是:假如你是一阵过路的西风我是西风中飘零的败叶你悄悄地来,又悄悄地去了寂寞的路上只留下落叶寂寞的叹息
(4)此信原件上宋清如注:三四年。即1934年。
(5)此信原件上宋清如注:1933年。
(6)实际上宋清如出生于1911年7月13日,比朱生豪大半岁许,这里是朱生豪故意要和宋清如拌嘴。
(7)宋清如幼年时娘家曾将她许配过人家,长大后在她的坚持下,退掉了这门亲事。
(8)这里的吴大姐和郑天然、任铭善和陈敏学都是朱生豪在之江大学时的同学。
(9)英文,意思为&ldo;从前有一个国王&rdo;。
(10)此信原件上宋清如注:1934年。
(11)此信原件上宋清如注:1934年冬。
(12)browng:勃郎宁,19世纪英国诗人。
(13)cleopatra:影片名,当时译为《倾国倾城》,现在译为《埃及艳后》,讲述古埃及女王克莉奥佩特拉七世的生平艳事。
(14)rrywidow:《风流寡妇》,影片名。
(15)graceoore:格雷丝&iddot;摩尔,一演员名。
(16)此信原件宋清如注:1934年。
(17)任铭善:朱生豪在之江大学的同学与好友。