&ot;他肯定是的。&ot;里格斯附和道。
&ot;那么你呢?你一直都住在这里吗?&ot;
&ot;嘿,昨天来过这里后,我还以为你已把我的来历查得清清楚楚了呢。&ot;
&ot;我恐怕不像你有那么多的消息渠道。我没想到建筑商也有这么灵通的信息网。&ot;她的目光始终盯着他的眼睛。
&ot;我大约是5年前移居到这里的,跟一个建筑商当学徒,是他教会了我这门手艺。他大约3年前死了,我就在那个时候自己开的业。&ot;
&ot;5年了。这么说,你妻子跟你在这里生活过一年。&ot;
里格斯摇了摇头。&ot;婚是四年前正式离的,但在那之前我们已经分居了大约l4个月。她还住在哥伦比亚特区,也许会一直住下去。&ot;
&ot;她从政吗?&ot;
&ot;她是律师,也是一家大企业的大股东。她有些委托人与政界有联系。她很成功。&ot;
&ot;那她一定也很出色。那在很大程度上可还是一个男人的世界呢,就像许多其他领域一样。&ot;
里格斯耸耸肩。&ot;她很精明,是个很会做生意的人。我想这就是我们分手的原因。婚姻这东西成了障碍。&ot;
&ot;我明白了。&ot;
&ot;这在你不会是一个新鲜的故事,但却是我所有的唯一的故事。我搬到这里来后,就从没有回头看过。&ot;
&ot;我想你很喜欢你所做的工作。&ot;
&ot;像任何工作一样,有时也会你争我斗的。但是,我喜欢把零散的东西拼到一起做成新的东西。这对受过创伤的人有疗效,能让你心里安宁。我很走运,不错,生意也顺遂。你大概也知道,这地方钱很多,甚至在你来之前就这样。&ot;
&ot;我明白。很高兴你的职业生涯转变得很成功。&ot;
他靠在沙发上,回味着她的话;他的嘴唇紧抿着,双手握成拳头,不过并不带威胁的成分。
他格格地笑了笑。&ot;让我来猜猜看,你大概听人说我不是中央情报局的间谍就是国际杀手,后来才突然决定放弃一切,在一个宁静的环境中干起抡铁锤、锯木头的工作。&ot;&ot;实际上,我没有听见过杀手的说法。&ot;两人相视一笑。
&ot;你知道,只要你对人讲真话,人家就会停止猜测了。&ot;她不相信自己刚才竟然说了这句话,但就是说了。她看着他,竭力做出完全是无心的样子。
&ot;你以为我在乎别人对我乱猜测吗?我才不会呢!&ot;&ot;我想你是不屑于那样。&ot;
&ot;如果说我在生活中还学到点什么的话,那就是不要去担心别人怎么想或怎么说。你只须担心自己,那就足够了。否则的话,你神经都要错乱。人有时会很残酷的,特别是那些好像很关心你的人。相信我,我这是经验之谈。&ot;