她还没找到雅丝狄娜和里格尔斯。
虽然听到好几个目击证词,但时值祭典,路上往来行人一直都很多,要在人群中找两个小孩非常困难。
(怎么办……那两个孩子在哪里‐‐)
说不定他们先回王城里去了‐‐
仰望夕阳如此想着的西亚正想从长椅站起身。
就在此时,有个人弓着背跑来。
&ldo;咦?&rdo;
西亚意外地被撞了一下,手袋也自她的腰间消失了。
&ldo;咦‐‐啊!&rdo;
男子用单手将西亚推开,正想迅速跑开。
&ldo;小、小偷……谁帮我抓住他?&rdo;
西亚不禁高声叫道。她的手袋里装有钱包。
虽然每年都有以祭典的群众为目标的扒手聚集,但西亚从没想过自己也会被扒。
正当她想自己去追那个扒手时‐‐突然有人从旁伸出手杖,绊了扒手一跤。
扒手当场跌倒,摔了个狗吃屎。
&ldo;啊?真是失礼‐‐&rdo;
西亚也听见了这语带嘲弄的男子声音。
&ldo;你、你这家伙!太危险‐‐!&rdo;
&ldo;他是小偷!抓住他!&rdo;
西亚高喊。
在这种状况下,小偷只能以手掩面,溜之大吉。西亚还在夕阳下想去追他,却被手杖的主人叫住了。
&ldo;小姐,不用勉强去追那种人,如果他手上有刀,那可就危险了喔!&rdo;
&ldo;可是……!&rdo;
出现在回过头去的西亚眼前的,是一位面带微笑的优雅中年绅士。他有着瘦削的身体与细长的手脚,身穿黑色礼服配圆顶礼帽,这身装扮一看就让人联想到西方贵族,但他的脸孔则在夕阳与帽缘的遮掩下看不清楚。
他灵巧地转着单手所持的手杖,深深地低下头:
&ldo;我已取回小姐的重要物品‐‐请。&rdo;
那被扒走的手袋正在绅士手上。
他的动作之快,让西亚惊讶得直眨眼,她根本没看见他是何时取回袋子的。
接过袋子后,西亚对绅士深深行了一礼:
&ldo;啊!谢谢你。你是什么时候‐‐&rdo;
&ldo;哪里,我只是动作比较快‐‐再怎么说,我也是以此维生。&rdo;
绅士以亲切的口吻说着,在西亚眼前交握双手。
然后,一朵黄色小花便从张开的双手中飞了出来。
&ldo;啊……!你是魔术师吗?&rdo;
西亚接过那可爱的人造花,笑了起来。