这个青铜铸就的大块头就像有血有肉一样活动自如。它敏捷地将手臂挥来舞去,让这些被诅咒的维京人狠狠地吃了一通老拳。在青铜拳头的威力之下,哪怕是力大无穷的维京人也像玩具一样被打得七零八落。
可是不管遭受怎样的重创,这些维京人还是会慢慢站起身来。当然,这不是说青铜拳头没有任何效果。一些维京人骨头折断以后把皮肤划开,手臂也掉落在地。虽然他们没有痛感,可是残破的身体会拖慢他们的速度。治愈受伤的部位也需要一定的时间,这就给我们的士兵创造了机会。被青铜巨人打飞的维京人,还没等站起身来,就被围绕在巨人身边的战士们砍下了脑袋。
被诅咒的维京人一直没有放弃向青铜巨人发起冲击,不断用武器朝着它劈砍。可是他们那力道大到能让人一招毙命的攻势,此刻对巨人就像在挠痒痒,留不下任何痕迹。巨人充满希腊风情的脸上丝毫不见疼痛的神情,它只是不断地挥舞着双臂,把敌人打飞。
&ldo;……这是个什么东西?&rdo;
尼古拉已然愣住了,喃喃自语道。我估计也好不到哪去。
这与我之前了解的欧洲战场迥然不同。
正在这时,货车大道上又传来了一阵新来的呐喊声。我满心欢喜地想着,虽然来得有些迟,可亚当终于还是赶来了吧?当我高兴地转头看过去,来者却不是骑士们。这一伙人大概有二三十个,手里举着简陋的长枪、短弓箭、棍棒,还有燃烧着的火把。没有一个人身上穿了铠甲。领头的是一个略显老态的男人,正是裁缝‐‐市长马丁&iddot;伯内斯。一看到我,他便大声说道:
&ldo;我们来迟了。宣誓共同体共有民兵二十六人,现在我们前来履行特许状中规定的义务,前来支援。&rdo;
我捏紧了拳头。这样我们就在人数上占优势了。
&ldo;劳您大驾前来。敌人非常厉害,请务必一个一个将他们击溃!我绝不是在诋毁大家的战斗力。&rdo;
&ldo;明白了,冲啊!&rdo;
青铜巨人和被诅咒的维京人,这两样东西就连久经沙场的战士都闻风丧胆。可是,港口上四处都横着同伴们的尸体,这种惨像激起了民兵们的愤怒。伯内斯一发出号令,他们就忙不迭地投入了战斗。当然,如果不能砍掉维京人的头,他们还会再次爬起来。对于这些没有受过专业训练的民兵不能报太高的期望,只求他们能对卫兵和佣兵们有一些帮助。
青铜巨人仍处在战斗的核心地位。不过它一次也只能应付五个维京人。以巨人为中心,周围的死者和生者正进行着较量。队友非常强悍,刚刚将敌人击退过一次又给了他们信心,另外援军的出现也让他们内心的力量更加坚定,我们的士兵们没有表现出一丝疲态。亚伯、康拉德,还有法尔克,他们都手拿自己闪着寒光的利剑战斗着。
我跟尼古拉留在货车大道的路口,注意着战场上的局势。托斯坦顿也没有要参战的意图,只是站在我们身旁。当我们两人四目相接时,他笑笑对我说:
&ldo;如果现在过去,就得跟索伦的将士开战了。&rdo;
一点儿也没错,托斯坦顿从外表看起来跟被诅咒的维京人一模一样。如果唐突地接近战场,估计会遭到我们这伙人的攻击。
&ldo;这种局面如果一直持续下去,族长肯定会露面,等到那个时候……&rdo;
他说出这番话,握紧手中的武器,不知何时,他已经将长棍换成了斧头。
&ldo;阿米娜小姐,快看那边。&rdo;
尼古拉喊我过去。我顺着他指向的地方看,在战场上扭转乾坤的斯怀德&iddot;纳兹尔朝我们走了过来。在他身旁只有几码的距离之外就是激烈交战的佣兵和维京人,可他走路的节奏似乎没有因此而变得急躁。就跟前几次一样,现在他还是披着一个又大又深的兜帽,不知眼睛在看向何处。
我感到有些惊讶,赶紧迎了上去。斯怀德深深地向我鞠了一躬,问道:
&ldo;您在这啊,怎么没见领主大人?&rdo;
&ldo;他不在这。&rdo;
领主还没来的消息我说不出口,只好含糊作答。斯怀德的话语中明显透露出了困惑:
&ldo;不在?这可不好办了,我还有话要跟他说呢。&rdo;
&ldo;亚当不在这,有什么话你就告诉我吧。&rdo;
他思忖了片刻,似乎躲在帽兜下面衡量着我的分量。
可现在是在战斗之中,时间容不得消磨。斯怀德无奈叹了口气,勉强对我开了口:
&ldo;那我就开门见山了。你也看到了,我履行了一个佣兵的职责。&rdo;
&ldo;千真万确。&rdo;
&ldo;但上一任领主还没有约好我的酬劳,所以我需要跟新任领主谈一谈。&rdo;
我点了点头。亚当也许不会干脆地答应,可看着眼前的局面,索伦势必要满足斯怀德对于酬劳的要求。
&ldo;好。我会根据父亲募集佣兵时的条件把酬劳支付给你,这件事我会向亚当转告。&rdo;
斯怀德摇摇头:
&ldo;不行,那可不行。&rdo;
&ldo;那就等到战争结束,我会根据你的战功付给你相应的金币。&rdo;
他并没有点头认同我的提议。我感到有些紧张。
&ldo;那么你想要什么?&rdo;