是该待在这里等待不知何时出现的救援,还是应该踏进森林挑战死亡之路?两者逃出的机率恐怕各半,但如果终归一死,还是选择进入森林找寻出口吧,至少尽了人事,就算逃不出去也能干脆地迎向死亡。
于是岛崎走进野生动物踏出的小径,地上的落叶由于吸取了雨水相当潮湿,也因为下过雨,地上没有留下任何足迹,只能凭直觉前进了。为了确保最糟状况还能返回原来的空地,岛崎边走边留下小雪教他的童子军求生记号。
高耸的常绿树直入云霄,岩地上长了许多大树,裸露在外弯曲纠结的巨大树根在岩石缝隙间蔓延,即使面对严苛的环境,树群仍花了几十年、几百年不屈不挠地茁壮。
这里肯定不是当初的来时路,前后左右都是一成不变的风景,岛崎在岩石间爬上爬下逐渐迷失了方向,宛如一只落入蚁狮陷阱的悲惨蚂蚁。
岛崎发现再走下去只会愈来愈危险,他决定返回空地。
回到空地时,太阳已下山了,整座树海正迎向漫长的黑夜,岛崎筋疲力竭地回到洞里,这时才发现红球鞋旁边有个纸团,那是他交给小雪的结婚登记表。
他把纸摊开压平一看,一瞬间岛崎惊讶地说不出话来‐‐&ldo;异人&rdo;的眞面目竟清清楚楚地写在这张纸上!
这个困扰多时百思不解的谜竟是如此易解,答案根本一直近在眼前。
小松原雪的父亲栏里写着那个人的名字。
小松原让司。
而在&ldo;小松原让司&rdo;五个字的旁边加注了&ldo;乔治&iddot;罗宾森&rdo;再以原子笔划掉。
&ldo;乔治&rdo;就是&ldo;譲司&rdo;(注)。
注:&ldo;让司&rdo;的日文读音&ldo;joji&rdo;,近似英文名字&ldo;e&rdo;的读音,后者中文通常音译为&ldo;乔治&rdo;。
&ldo;原来如此,&lso;乔治&rso;就是后来的&lso;让司&rso;啊。&rdo;
没人告诉他让司就是外国人乔治,而岛崎自己也一厢情愿地认为让司是日本人,压根没想到还有这个可能性,再加上他印象中的让司曾担任高中剑道部顾问,兴趣是搜集刀剑,全是日本人的嗜好。不不,冷静想想,正因为是居住在日本的外国人,才会着迷于柔道、剑道、茶道或花道等日本传统文化啊。
就连小松原公馆会客室里那幅不知道是写&ldo;知&rdo;还是&ldo;和&rdo;的奇怪书法字,也只是不大会写汉字的外国人所写的拙稚书法罢了。
我眞是愚蠢,应该更早察觉的……
线索明明很多,好比让司是英语老师、轮廓像西方人、讲日语有时会结巴,何况在日本出生的美国人会回美国留学也不稀奇。
此外还有一个决定性的线索:乔治将妙子娶进门,自己却冠上妻姓&ldo;小松原&rdo;,这是因为当外国人归化日本籍时,若其配偶为日本人,依法必须改与配偶同姓,这么一来乔治自然得改姓&ldo;小松原&rdo;。
原来如此,所以像小松原家那样特殊的家族关系才得以成立啊。
现在知道让司就是那个&ldo;异人&rdo;了,但他在小松原淳的生涯中所扮演的角色依然是个谜。
还有,强行带走小雪的人是谁?难道是失踪多年的让司现身把亲生女儿带离树海?
不可能,让司怎么可能袭击自己的女儿。
那么到底是谁干的?
身陷树海的岛崎已经完全不知何去何从了。
-------------------------------
开启的窗
作者:小松原淳
客厅有一扇开启的窗,蕾丝窗帘被风吹得鼓了起来,夜里的凉爽空气令人感到些许寒意,小松原妙子拉起衣襟凝视着白窗帘与窗外的黑夜。
&ldo;那是多久以前的事了呢?&rdo;
她端起桌上明顿(注)的茶杯啜了一口红茶,随即将茶杯放回茶碟上。
注:明顿(ton),英国一家制造陶瓷器的公司。
自从她成为罗宾森先生的秘书,便开启了一切的序幕。不,或许该说,当这对从事毛皮生意的美国籍罗宾森夫妇向德国贸易商人买下这栋西式公馆的时候,就已种下了所有因缘。
妙子在三姐妹中排行老么,生长在平凡的家庭,高中毕业后在英语会话补习班练就一口标准的英语会话,她偶然看到罗宾森先生公司的征人广告,前往应征后顺利地进入公司,深得老板器重开始担任秘书工作。
罗宾森夫妇有一个独生子乔治,大妙子两岁,在美国念完大学旋即回日本辅佐父亲的事业,乔治与妙子日久生情,两人很快坠入了情网。
没多久,罗宾森夫妇得知两人的关系,罗宾森先生要乔治立刻和妙子分手,否则将断绝父子关系并将乔治逐出家门。原本对妙子十分亲切的罗宾森夫妇一谈到儿子的婚事就像变了个人,因为他们的自尊心非常高,无法忍受心爱的独生子迎娶家世平凡的日本女子。
妙子内心受到极大的伤害,但她区区一介公司职员并无法违逆老板,只好收下微薄的资遣费离开了罗宾森先生的公司,而就在辞掉工作之后没多久,妙子发现自己怀孕了。
她没告诉乔治自己有了身孕,一方面因为她憎恨罗宾森夫妇,也对没能袒护她的乔治感到失望,最重要的是,如果罗宾森夫妇知道她怀孕,很可能会强行带走孩子,所以她打定主意即使生下来的孩子会被冠上私生子之名,她也要自食其力把孩子养育成人。