&ldo;确切地说不是。&rdo;他低头看去,继续在平板电脑上忙着。
&ldo;但你是个美国人吧?&rdo;
&ldo;算是吧。&rdo;
&ldo;你能不能别心不在焉地跟我说话?&rdo;
&ldo;我正想要和一位同事进行磋商。&rdo;那人现在有些着急的样子。他的目光游移不定,似乎正在思考问题。
&ldo;遇到麻烦了?&rdo;
&ldo;嗯,也许。&rdo;他把平板电脑放到一边,&ldo;我得问你几个问题,关于这次绑架案的。&rdo;
&ldo;你们在寻找孩子们吗?&rdo;
&ldo;我们正在试着搞清楚到底发生了什么。&rdo;
&ldo;这个&lso;我们&rso;是谁?&rdo;
&ldo;一些你没听说过的人。&rdo;
凯特用一只手捋了捋头发:&ldo;听着,我今天一天都过得糟透了。我其实不怎么在乎你们是谁,你们从哪来。今天有人从我的诊所抓走了两个孩子,可到目前为止,谁也不想去找他们。包括你。&rdo;
&ldo;我从没说过我不会帮你。&rdo;
&ldo;你也从没说过会帮。&rdo;
&ldo;这倒是。&rdo;大卫说,&ldo;但是现在,我有我自己的麻烦,大麻烦。这些麻烦可能导致许许多多无辜的人被杀害。还有一些人已经被杀了,我相信你的研究在某些方面与此有关。听着,如果你回答我几个问题,我发誓,我会尽我所能地帮助你。&rdo;
&ldo;好吧,这挺公平的。&rdo;凯特在椅子里往前挪了挪。
&ldo;你对伊麻里雅加达公司有多少了解?&rdo;
&ldo;实际上一无所知。他们资助了我的一些研究。我的养父,马丁&iddot;格雷,是伊麻里研究院的领导。他们对科技研究进行了广泛投资。&rdo;
&ldo;你在为他们研制生物武器吗?&rdo;
这问题让凯特感觉简直好像被一巴掌抽在脸上。她在椅子里往后一缩,&ldo;什么?上帝啊,不!你疯了吗?我是在试图治疗自闭症。&rdo;
&ldo;为什么那两个孩子会被抓走?&rdo;
&ldo;我完全不明白。&rdo;
&ldo;我不信。这两个孩子有什么不同?诊所里有过百的小孩子,如果那些绑匪是人贩子,他们就会把孩子们全都抓走。他们抓走这两个小孩是有目的的。而且他们这样做是冒着很可能被曝光的风险。所以,我得再问你一次:为什么是这两个孩子?&rdo;