巴纳比打量着凯特的脸。他噘起了嘴,仿佛在咀嚼着某种很难吃的东西,偏偏不能吐出去。&ldo;听着,我不知道你在玩什么把戏,是安保刺探或者是变态游戏,不过我告诉你,关于那些孩子我什么都不知道‐‐如果这里真有孩子的话。我只是听到过一些流言。&rdo;
&ldo;他们会把孩子们关在哪儿?&rdo;
&ldo;我完全没概念,我从没见过实验对象,我只有到实验室去的通行权限。&rdo;
&ldo;猜一下,拜托了,我需要你的帮助。&rdo;
&ldo;我不知道……我想,也许是在居住翼吧。&rdo;
&ldo;带我去那边。&rdo;
他对凯特晃了晃他的卡,&ldo;喂喂?我没有去那边的通行权限。我刚跟你说过,我只能进得了实验室。&rdo;
凯特低头看着她的卡,&ldo;我敢打赌,我能进去那边。&rdo;
安全警卫看着那个女人朝那个男人搭话,从他手中拿走了电话,然后抱着他,朝他耳语‐‐很可能是发出威胁。那男人看起来明显被吓坏了。他们刚刚开过一次关于性骚扰的研讨会,但那多半是男性胁迫女性和他们发生性关系。所以这不是性骚扰,这事情有可能值得注意。警卫拿起电话:&ldo;嗯,这里是七号哨位。我认为&lso;钟&rso;主研部可能有麻烦了。&rdo;
插pter52
尼泊尔斯米克特郊区
伊麻里集团研究综合体
大卫排在队伍里,前面的人在依次通过警卫线。这个建筑群太大了‐‐比他之前的预期大得多。三座巨大的瓶形冷却塔上抵苍穹,冒出滚滚白烟直入云霄,围绕在整个建筑群周围。
这个综合体楼群一定是把发电厂和医院、医疗设施联合在一起的产物。有其他的列车在通过别的轨道抵达。所有员工肯定都是要从外面坐车过来。在这地方的周围有一片相当宽的检疫隔离带,甚至可能有100英里宽。为什么?这样做的费用肯定很惊人。为什么要在荒无人烟之地修建这样一幢建筑物,每天把补给和人员运过来?
&ldo;先生!&rdo;
大卫抬起头。轮到他了,他刷了一下卡。哗的一声,亮起了红灯。他检查了一下,他把卡拿倒了。他翻过卡,这次哗的一声之后亮起了绿灯。
他进入了建筑物。现在最困难的部分来了:他该往哪儿走?
另一个念头在他脑海深处撩动:凯特。这里的状况她是应付不来的。他必须完成自己的工作然后去找她,要快。
他在墙上找到了一张地图:紧急逃生线路图。反应室不在这一层。实际上,从那些冒着水蒸气的冷凝塔的位置来看,他认为反应室压根儿就不在这栋大楼里。
他向外走去,进入主通道,跟着多数人所在的人流走进一片放着一排排柜子的开阔区域。多数警卫不是在互相交谈,就是拿着武器和对讲机正在出发。
他听到有几个警卫在谈论着发电厂,就跟在他们后面。临走前他从架子上抓起了一部对讲机和一把手枪。这栋较小的安全建筑的后门通向一小片庭院,大卫往上瞧了瞧周围的三栋建筑物:一个巨大的发电站;一栋几乎没有窗子的大楼,可能里面是医疗设施;还有一栋小些的带窗户的建筑物,顶上高高飘扬着伊麻里集团的旗帜‐‐很可能是管理中心。
他前面的几个人光顾着聊天,完全没注意到他。
大卫反手摸了摸背包,怀疑自己有没有足够的炸药。很可能没有,这地方比他预想的大。
在通往发电站的入口处有一个痴肥的警卫。他坐在一张凳子上,检查着身份牌,然后填写他面前台子上的一张打印好的表格。他一言不发地朝着大卫伸出那堆香肠似的手指。
大卫把身份牌递给了他。在火车外面排队的时候,他就把上面的照片的大部分都给抠坏了,作为预防措施。
&ldo;你的牌子是怎么回事?&rdo;
&ldo;我的狗干的。&rdo;
那人噗了半声,开始查询名单。他的脸慢慢扭曲起来,似乎那张名单上变成了一堆他不认识的文字,&ldo;今天这名单上没有你。&rdo;
&ldo;他们今早叫我起来的时候我也是这么说的。现在如果你说我可以走了的话,我就出去啦。&rdo;大卫伸手想拿回身份牌。
这位&ldo;清单主管&rdo;伸出一只香肠手,&ldo;不,先等等。&rdo;他再次把脑袋埋进名单,从耳朵后边抽出一支钢笔。他隔几秒就来回看看身份牌和名单,在那张纸的底部潦草地写上了&ldo;康纳&iddot;安德森&rdo;,用的是拙劣的大写字母。他把身份牌还给了大卫,那几根香肠朝着队伍中的下一个人伸去。
下一个房间是个休息室,有个接待员坐在一张桌子后面,还有两个警卫,正在交谈。他走过的时候他们看了看,然后继续谈话。大卫找到了另一张紧急疏散路线图,开始前往反应堆区域。
他的卡能刷开他所遇到的每一扇门,这让他大大松了一口气。他马上就要到反应室了。
&ldo;嘿,站住。&rdo;
大卫转过身,是休息室里的警卫之一。
&ldo;你是谁?&rdo;
&ldo;康纳&iddot;安德森。&rdo;
这个警卫看起来迷惑了一下,然后拔出了他的枪。&ldo;不,你不是的。不许动。&rdo;
插pter53