下页小说站

下页小说站>两年假期读后感 > 第34章(第1页)

第34章(第1页)

虽然猎手们不能远离法国人穴去狩猎,但附近生存着大量的水鸟。他们不时地捕捉一些水鸟,给莫科的食品橱增加点野味。为了不至于让大伙吃腻水鸟,莫科有时将捕捉到的水鸟腌制起来。

当所有事情都忙完之后,高登提出起草一个纲领。这个纲领经过表决通过之后,所有人都必须遵守这个纲领。他们究竟在这岛上要住多久?一旦有机会离开这个小岛,他们心里会不会后悔在这里虚度了时光?他们将船上图书室的书本都带过来了,大男孩子们一边可以教小男孩子们读书,一边也可以增长自己的知识面,这可是一件十全十美的事情。他们可以充实而又高兴地度过这漫长的冬天。

然而,在起草纲领之前,他们先采纳了另一条建议。

6月10日晚上,大伙吃完饭围坐在大厅的火炉旁边。大伙七嘴八舌地将话题转移到了给岛上主要的地形特征命名的问题。

&ldo;那可很有用处。&rdo;布莱恩特说。

&ldo;对,我们来取名字吧!&rdo;埃文森同意说,&ldo;要取一些好名字。&rdo;

&ldo;不管是真是假,我们要学克鲁索那样做。&rdo;韦勃提出来说。

&ldo;有这么回事,&rdo;高登指出来说,&ldo;只是我们?&rdo;

&ldo;一群克鲁索式的人物!&rdo;索维丝插嘴说。

&ldo;还有,&rdo;高登接着说,&ldo;我们应该给这里的海湾、河流、树林、湖泊、悬崖、沼泽和海岬都取个名字,这样也容易辨认。&rdo;

大伙立即同意了这一提议,并且迫不及待地思考着怎么给它们取名。

&ldo;我们早就有了帆船海湾这一名称,那是我们的帆船失事的地方,&rdo;唐纳甘说,&ldo;我认为我们应该保留这一大伙都已熟悉的命名。&rdo;

&ldo;你说得很对。&rdo;克罗丝马上同意说。

&ldo;同样,为了纪念那位可怜的法国人鲍定先生,我们也应该把法国人穴保留作为我们的洞穴名字。&rdo;

虽然这一主张是布莱恩特提出来的,但还是没有人提出反对意见,连唐纳甘也不例外。

&ldo;现在,&rdo;威尔科克斯问道,&ldo;我们应该将流入帆船海湾的那条河取什么名呢?&rdo;

&ldo;西兰河,&rdo;巴克斯特说,&ldo;它会使我们想起我们的祖国新西

&ldo;同意!同意!&rdo;

大伙异口同声地说。

&ldo;那湖泊叫什么呢?&rdo;加耐特问道。

&ldo;既然你为了纪念祖国内将河流取名叫西兰河,&rdo;唐纳甘说,&ldo;我们何不将这湖泊取名叫&lso;家庭湖&rso;,以纪念我们的亲人。&rdo;

这一主张也得到了大家的一致认可。根据类推,他们将悬崖取名叫奥克兰山。还采纳了布莱恩特的建议,把那个海岬取命叫&ldo;误海点&rdo;,因为他曾经站在海岬那里,误将东边的湖泊当成了大海。

他们还采纳了其他一些名字。将发现陷阱的那个地方称作&ldo;陷阱树林&rdo;;将帆船海湾到崖顶的那片地称作&ldo;沼泽林&rdo;;岛屿南边的那片沼泽地称作&ldo;南荒郊&rdo;;把发现砌石的那道小溪称作&ldo;小坝溪&rdo;;将帆船搁浅的海滩称作&ldo;失事滩&rdo;;将河流岸边到湖泊的那块平地称作&ldo;运动场&rdo;,他们在那里可以从事各种活动。

岛屿的其他地方也根据当时发现的情况取了名字。当然这些地方是他们所经历过的。但是有人提议应该将鲍定先生的地图上画的主要海岬也取个名字,于是便有了北海岬和南海岬。还有人建议将西边的三个陆岬以殖民地国家形式命名,分别叫做英国岬,美国岬和法国岬。

哇!他们有了殖民地!这表明他们不会暂时留住在这里;这种想法肯定是高登提出来的,他这人总喜欢在这新的领地做些组织工作,而不会去想办法逃出去。男孩子们已不再是帆船上遇难的乘客,而是成了岛上的殖民者。

但这究竟是什么岛,岛屿本身也该取个名字。

&ldo;有了!有了!我知道怎么取名!&rdo;科斯塔大声说。

&ldo;你真有出息,小科斯塔!&rdo;加耐特说道。

&ldo;你是不是把它取名叫小不点岛?&rdo;索维丝笑着说。

&ldo;喂,别取笑他,&rdo;布莱恩特说,&ldo;我们听听他的想法。&rdo;

这小不点不做声了。

&ldo;快说,科斯塔,&rdo;布莱恩特敦促他说,&ldo;我想你肯定有个好主意,快点说出来!&rdo;

&ldo;嗯,&rdo;科斯塔犹豫了一会说,&ldo;我们都来自查曼学校,应该把这岛取名叫查曼岛!&rdo;

谁也想不出比这更好的名字了。他们一致鼓掌采纳了这个名字,这使科斯塔感到非常自豪。

查曼岛!这名字取得真好!它不比地图册上任何一个地理名字逊色。

大伙正要心满意足地结束命名仪式,准备上床睡觉。这时布莱恩特提出有事情要说。

&ldo;各位伙伴,&rdo;他说,&ldo;现在我们将岛屿取了名字,是不是还应该选一位领袖人物来统治它?&rdo;

&ldo;选领袖?&rdo;唐纳甘问道。

&ldo;是的,选位领袖有好处,&rdo;布莱恩特继续说,&ldo;我们中只有一个人有权管辖其他人!这样,其他地方能做的事,我们有又什么做不得呢?&rdo;

已完结热门小说推荐

最新标签