安斯艾尔露出惊讶的表情,他看起来就像是受了侮辱而感到气愤,苍白的脸上很快被红潮淹没了。
瓦尔特甚至可以看到他握着餐具的手指在抖抖索索的。
&ldo;瓦尔特先生,您怎么能在我面前说这样的话?&rdo;
&ldo;我说了,可那并不是我说的。我只是好心给您一点忠告,也许您有些什么证明材料可以为您的兄弟洗脱这毫无根据的嫌疑……嗯,您真的有个堂弟叫马伦&iddot;克莱斯特么?&rdo;
安斯艾尔听到这句话的时候连嘴唇都开始发抖,的确是一个受到肆意污蔑的人应有的反应。瓦尔特还不肯放过他,继续说道:&ldo;先不论真假,可这是多么大的一件丑闻,请您无论如何要拿出证据来证明自己的清白,也证明马伦先生的清白。&rdo;
&ldo;是的,我会的,如果这是摩利斯侯爵要求您转告我的话,我没有任何拒绝的理由。&rdo;
&ldo;要不要我来帮忙?&rdo;
瓦尔特把手放在伯爵的肩膀上,他感到对方在发抖。
&ldo;如果您开口,我一定尽我所能地帮忙,不管是您还是您的堂弟,谁的名誉都不会受损。&rdo;
安斯艾尔听着他的话,有一刻几乎就动摇了。
他知道这个男人诡计多端,可是他的承诺又是多么的有诱惑力。
瓦尔特不能算是个老谋深算的人,可他懂得利用人心的弱点。
安斯艾尔看着他,瓦尔特的目光别有深意。
&ldo;您就像一本书,伯爵。&rdo;
骑兵团长忽然笑着说:&ldo;我一直认为从封面来判断书的内容是很错误的做法,您是一本很好看的书,只是内容不够色情。&rdo;
第32章一次失败的天气预测
&ldo;抱歉,我要走了。&rdo;
安斯艾尔脸色铁青地中断了这次并不怎么令人愉快的晚餐。
他用足力气放下手中的银制餐具,并从座位上站起来。
瓦尔特看着他说:&ldo;您再次拒绝了我的帮助。&rdo;
&ldo;是的。&rdo;安斯艾尔冷冷地说,&ldo;您大概以为我的好脾气可以容忍一次又一次的侮辱,但是有些事情和您想的不一样,请节制一些吧,上帝不会容忍这种大胆无耻的行为。&rdo;
瓦尔特的眼睛里露出了尖锐的光。
他笑着说:&ldo;伯爵大人,不要随意去揣测上帝的圣意,您在抨击我的同时,难道不会往好的方面设想一下么?也许我把您叫到这儿来,是救了您一命呢。&rdo;
&ldo;救我?&rdo;安斯艾尔巍然不动地说,&ldo;请解释一下您所谓的拯救是什么意思?&rdo;
&ldo;很简单,就是让您避免了一趟牢狱之灾。&rdo;
安斯艾尔皱起眉,他的目光凝聚在瓦尔特的笑脸上,可看起来这个男人并不是在说笑。
&ldo;我没有听错,您说我会坐牢。&rdo;
&ldo;是的,如果您现在回去的话。&rdo;
瓦尔特在椅子上抱着自己的双臂,悠闲地看着安斯艾尔,看着他原本不以为然的脸上慢慢露出愤怒之色。
&ldo;别再那样看我了好么?亲爱的伯爵,我很理解您现在的心情。&rdo;瓦尔特抬头看了一眼挂钟继续说,&ldo;现在是七点半,还有半小时,摩利斯侯爵和警察总监的马车就到您的府上了。从这儿赶回去您要用两小时吗?如果是的话,那么我很高兴地告诉您,伯爵大人,您躲过了一劫。请用行动来感谢我一下吧,为了说服那个老顽固答应不牵扯到您的名誉,我花了这个数的钱。&rdo;