在直播后期,就一直有弹幕让苏哲唱新的戏腔歌曲。
但直到台上开始表演木偶戏时,苏哲才念出这些弹幕,“无奈宠溺”地同意写歌,当然是因为——
他记忆里有一首和木偶戏有关的戏腔歌曲。
这叫先射箭再画靶子,或者按魔术师的专业术语,叫做强选。
效果极佳,所有人都以为他真的是即兴根据木偶戏现场写歌,激动地看着他。
苏哲依旧写得很快,照例分好乐谱以后,趁着乐手们熟悉音乐,先讲了一个故事,语气真诚,娓娓道来:
“余尝于雪夜野寺,逢一提傀儡翁,鹤发褴褛,唯持一木偶制作极精,宛如娇女,绘珠泪盈睫,惹人见怜。”
【哎?这首歌和《赤伶》一样,还有故事剧情?】
【不愧是最佳编剧啊,写歌自带剧情,不然干脆拍部戏算了。】
【还用文言文,谁翻译一下。】
【(专业翻译)我遇到一个木偶戏老头,穿得破烂,但木偶很精致。】
【???不说文言文更精炼吗?为啥翻译成白话文更短?】
以苏哲的语言感染力,讲故事也很精彩:
“时云彤雪狂,二人比肩向火,翁自述曰:少时好观牵丝戏,耽于盘铃傀儡之技,既年长,其志愈坚,遂以此为业,以物象人自得其乐。奈何漂泊终生,居无所行无侣,所伴唯一傀儡木偶。”
【(专业翻译)老头传承木偶戏,不赚钱,娶不到老婆,后悔没进厂打螺丝。】
【不愧是“专业翻译”啊……】
“翁且言且泣,余温言释之,恳其奏盘铃乐,作牵丝傀儡戏,演剧于三尺红绵之上,度曲咿嘤,木偶顾盼神飞,虽妆绘悲容而婉媚绝伦。”
【(专业翻译)老头木偶戏水平很高。】
【屏蔽了!苏哲娓娓道来,刚要入戏,就被你打断了。】
“曲终,翁抱持木偶,稍作欢容,俄顷恨怒,曰:平生落魄,皆傀儡误之,天寒,冬衣难置,一贫至此,不如焚。遂忿然投偶入火。吾止而未及,跌足叹惋。”
苏哲饰演着木偶戏老者,一脸悔恨,作势挥手,仿佛将珍惜大半辈子的木偶扔进火堆中,燃烧取暖。
这让观众们深刻体会到老者传承传统文化,虽然技艺精湛,却无人欣赏,无法养家的悲愤。
这一刻,弹幕也没人“翻译”,都在惊叹:
【苏哲的小故事好棒啊。】
【真是写到心里了。】
观众们以为故事结束了,苏哲却轻轻停顿,用惊叹的语气念诵道:
“忽见火中木偶婉转而起,肃拜揖别,姿若生人,绘面泪痕宛然,一笑迸散,没于篝焰。火至天明方熄。”
【卧槽!这神转折!】
【不愧是写出《秘密》的苏哲啊!永远猜不到后面的剧情。】