“信任付出的代价是永远的背叛,现在也没有震惊了,被骗的我是傻瓜吧。
爱情啊,人啊,都一样,最终我得出的结论是,我独身一人。”
“这段歌词不错。”郑智雍评价道。
“如果出日语版的话,该怎么改歌词?保留原意。”龙俊亨说。用日语填词他也会,但对语言和语境的了解,还是比不上日语专业的郑智雍。
“我要先想一想”,郑智雍现在对日语填词不是很有灵感,“用中文翻这段,倒是有想法”。
“怎么翻?”
“付出的信任永远换来背弃,傻傻被骗的我已不再感到惊奇。都是一样的,无论爱情或你,最后的一刻必定只有自己。”
龙俊亨扶了扶鼻梁上架着的眼镜:“第一,我听不懂。”
“第二呢?”
“我们组合短期内不会出中文歌,你要是真的忍不住,找有意向出中文版的公司去填词吧。”
想到了什么的郑智雍低下头,以手掩面,无声地笑了。
张贤胜的solo专辑做出来以后,郑智雍就没什么事情了——宣传是宣传部门的事,行程安排是经纪人的事,舞台练习是张贤胜和伴舞们的事。初舞台之前,郑智雍还有几天空闲,恰好龙俊亨也在,两个人再度合作,关在工作室里弄beast的下一张专辑的主打歌。
在工作的间隙,他们有一次谈到了填词的事。韩国的偶像团体在国外发展,一般都要换上当地的语言,至少可以表示尊重。又因为一支曲子做出来不大容易,为了省事,很多人都选择把他们的韩语经典曲目重新填词,只有有志于在当地扎根、公司也舍得投入的,才会为当地的粉丝另写一首新歌。因为日本是偶像团体们最佳的淘金地,“韩翻日”已经非常普遍,而近两年,也有一些公司开始试水中国市场,“韩翻中”因此应运而生。
对此最有经验的当然是在中国经营十余年的S。M。,但龙俊亨要说的不是这个,因为S。M。的中文词水平,郑智雍很久以前就评价过了,他说的是一个出道才两年的后辈团体:“防弹少年团去台湾宣传的时候出了首《男子汉》的中文版。”
郑智雍:“《男子汉》?那首歌可不好填词。”
“听说bighit找了一个很有名的填词人,一直和周杰伦合作的一位——”
“方文山?”郑智雍说着就拿出了手机,“我看一看”。
在郑智雍看来,给《男子汉》这样的快节奏舞曲填词难度系数简直是五颗星,不过,也许别人有办法呢?
结果……郑智雍听了二十秒就进入“目瞪口呆。JPG”的状态,一直维持到歌曲结束,然后倒地不起,把龙俊亨吓得够呛,连忙上前把郑智雍拖起来:“你怎么了?”
“哥……”郑智雍终于有表情了——悲痛的,“曾经一提起那位词人,我想到的是‘天青色等烟雨’,以后再提起他,我想到的是‘有些暧昧你答应约会’”。
“啊?”歌词部分郑智雍是用中文说的,龙俊亨一个字都没听懂。
“就是说这歌词很尴尬,比韩文版还要尴尬”,郑智雍扭头一看,沙发在背后,就顺势倒了下去,“哥,我现在在想一件事”。
“什么?”龙俊亨依旧一头雾水。
“去打歌的时候我不会碰上防弹少年团吧……我怕我一看到他们就想笑。”已经被魔性的《男子汉》中文版彻底洗脑的郑智雍无力地说道。
此刻他满脑子都是“有些暧昧你答应约会”“想成为你专属的欧巴”“开开心心打打闹闹哈哈笑笑要,蹦蹦跳跳说说聊聊怦怦心跳要”“就像女朋友般为我泡泡茶”,等等等等。没有最尴尬,只有更尴尬。
他一个精通中文的外国人都成这样了,中国的听众是什么感受,画面太美不敢看。就是不能对龙俊亨解释清楚这首歌的中文词到底有多么魔性,郑智雍有点遗憾。
而这件事的后续影响,并不是郑智雍开始对有朝一日见到防弹少年团时的表情管理忧心忡忡,而是养成了一个习惯——听到一首歌以后,他会下意识地想,这首歌的中文词该怎么填。
这可不是什么好习惯,他一个rapper兼制作人,就算要填词也该走原创路线不是当翻译!
都是方文山害的!
在郑智雍把大脑里负责想中文词的那一块锁起来以后,他重新开始说正事。
“日语版可以再等一等吧?今年一月一首的那些日文歌不都准备好了吗。”
“演唱会上可能要唱些新的,我就问一下,你不用着急”,龙俊亨最关心的不是这个,“编曲你怎么看?”
“鼓点有点强,对我来说,我不是很习惯,也不好评价。还有一个很重要,副歌里的‘YEY’谁来?它重复率太高了,弄不好就会让人觉得很烦躁。”
……
龙俊亨为beast今年的回归准备的主打歌,歌名叫做《YEY》,节奏很动感,歌词很悲伤,简而言之,就是热热闹闹地开着party,却依然无法驱散内心的孤独的故事。
听龙俊亨讲他的想法的时候,郑智雍还回忆起了与西出口见面聊天时、他忽然涌起的那些情绪——有点巧。
龙俊亨有这样的想法,却不是因为与郑智雍存在什么心灵感应,被粉丝吐槽过“主题永远是被甩”的他本来就喜欢写那种带着忧伤和孤独感的歌,而非动感舞曲。不过2013年《shadow》回归那次只拿到了一个一位,给龙俊亨留下了非常重的心理阴影,“夏天的时候大家都喜欢激烈的”被他牢牢地记住了,编曲自然是尽可能强烈。郑智雍写的那首《二十代的初恋》也给了龙俊亨启发和动力——原来曲风强烈情感悲伤可以融合得很好,那就这么做吧!
于是《YEY》诞生了。