&ldo;天呐,他是谁?&rdo;伊莎贝尔赞叹,&ldo;那真是一位完美的天使,我衷心地恳求您告知他的姓名,我亲爱的陛下。&rdo;
乔治娜隐隐有所预感,顺着伊莎贝尔所指的方向看去,果然是道林格雷勋爵那张不染尘埃的纯洁面孔,仿佛感应到她的视线,道林眼神一亮,露出一个仓促而略显卑微的笑容来。
身侧传来一阵夸张的抽气声,乔治娜听到伊莎贝尔以梦幻般的口吻呢喃:&ldo;上帝,他太漂亮了。&rdo;
乔治娜没有接话,只是收回目光,在卡尔唇边一成不变的微笑上多停留了一秒,然后才慢悠悠地开口:&ldo;道林确实是一个有趣的孩子。&rdo;
伊莎贝尔抿了抿唇,有些不舍地移开灼灼的视线。
毕竟,这位女王陛下也不是全然没有头脑的蠢物,之所以询问那名少年的姓名,一来是他实在生得过分俊美,二来也有试探卡尔在英女王心中地位如何的意图。
随即伊莎贝尔便装作会意一笑,暧昧地说:&ldo;看来您很喜欢他。&rdo;
乔治娜微微一笑,没有回答。
不多时,广场上的人群陆续散去,展览会正式开放了。
由于今日各国显要汇聚于此的缘故,场地内的安保工作十分严格,本国除了上流社会的贵族之外,也只有《泰晤士报》的记者、常做慈善的富商以及皇家学会的学者等人,有幸获得了少量入场券。
狄更斯先生同达尔文先生相谈甚欢,尽管这两人的研究领域相差甚远;李斯特先生正在兴高采烈地演示一台电钢琴,那是法拉第爵士一名学生的得意作品,肖邦爵士偕同妻子含笑观望;托马斯夏普阁下的挖掘机历经数年总算有了实用的成品,这栋建筑就少不得挖掘机的协助作业,不少人从中嗅到了商机。
巴贝奇先生和勒芙蕾丝伯爵夫人共同设计的差分机,这台高达两米的古怪机械以蒸汽机为动力、驱动大量的齿轮机构运转,可以自行计算较为复杂的数据,弗洛伦斯南丁格尔小姐绕着它啧啧称奇。这位在克里米亚战争中贡献卓绝的护士对于统计学亦有研究,是皇家统计学会的第一个女成员。
但最引人瞩目的莫过于已经可以进行少量生产的蒸汽四轮车了‐‐也有人管它叫&ldo;汽车&rdo;‐‐这次展览的概念产品显而易见更加具有科技感和未来感,流畅的线条配合加长的车身,一直被人诟病的蒸汽动力也被改进,可以想象乘着这样的汽车出现在重大场合,将会是一件非常体面的事。
各国皇室纷纷下单定制,没有受到地产风波影响的英国人也紧随其后,一时之间展览会实时显示的交易额飞速攀升。
乔治娜欣慰地望着眼前这一片盛世之景。
而当一名不显眼的侍者站在凡多姆海恩伯爵身侧耳语了几句之后,她原本就灿烂的心情更加地飞扬了起来。
夏尔上前一步,说:&ldo;陛下,羊进沟了。&rdo;
乔治娜颔首,冲着阳光露出一个大大的笑容。
噢,今天真是一个再好不过的好天气。
但愿特平亲自下场的这场大戏,会让那些蠢货们欢欣鼓舞地迎接断头台。
第110章
暴动的消息如同瘟疫蔓延。
会馆内参展的人们尚未因外面的骚动而,但站在馆外的广场处已能清楚地看见那些反动分子与女王卫队激烈的推搡,他们面目狰狞,嘴里还不停叫骂着,仿佛遭受了天大的不公,但其中有少数几人眼神警惕,似乎正在伺机而动。
&ldo;这邪恶的勾当将遭受上帝的惩罚!&rdo;
&ldo;榨取民脂民膏的昏君!&rdo;
&ldo;她将会毁灭我们的国家!&rdo;
&ldo;看在上帝的份上,这个邪恶的建筑物迟早要被闪电击中!&rdo;
&ldo;看看这本小册子吧,她根本不配为王!&rdo;
乔治娜在卫兵的拱卫下,远远望着那一群情绪激动的平民,听到这句话后饶有兴致地问:&ldo;什么小册子呀?&rdo;
迈克罗夫特默默从怀里掏出一本名为《她用这些钱做了什么》的匿名小册子,呈给女王陛下御览。
事实上这本书在出现于市面上的第一时间,就被凡多姆海恩伯爵带人捣毁了老巢,并被列为□□,可问题是□□两个字,就好像是诱惑人们去看那样,依然有人在聚会时不断提起,也正好满足了此书作者的恶毒居心,将乔治娜描绘成了一位奢靡无度的君主。
&ldo;这可不是我教给特平的法子。&rdo;乔治娜挑了挑眉,把小册子还给迈克罗夫特,目视前方,&ldo;左翼的裘利安哈尼?看来这一次格罗夫纳也是下了血本,才请动了宪章派的大人物。&rdo;
&ldo;他们现在称呼自己为&lso;民主派兄弟协会&rso;。&rdo;迈克罗夫特淡淡一笑,&ldo;一群乌合之众,不过是某些人手里无关紧要的小工具。&rdo;
乔治娜接口:&ldo;但不得不说的是,有时候正是这些不起眼的小工具,偏能撬动意想不到的杠杆。&rdo;
迈克罗夫特侧眸看去,她那轮廓鲜明的侧脸仿佛旷野般宁静,而她的眼是旷野上高悬的孤星。
他不禁说:&ldo;您是我见过的最自负的赌徒,也是最勇敢的冒险家。&rdo;
&ldo;我以为你会说我是一个孤注一掷的疯子呢。&rdo;乔治娜转头一笑,这笑容冷冰冰的,依然精致而美丽,&ldo;然而这一切不过是逻辑思考的结果。人性非常复杂,利益却是永恒的,只要人心仍然贪婪,他们的行为就会被利益驱使,也可以被计算。&rdo;一边轻声低语,这位陛下一边回身看向了脚步匆匆的来人,&ldo;而一只猫爬得越高时,摔得才会越惨。&rdo;