年那天遇到的那个克兰顿。&rdo;
&ldo;我最好给伦敦打个电话,&rdo;布伦德尔先生说,&ldo;看看警察局长会怎么说。不
管怎么样,这件事会水落石出的。德赖弗失踪了,然后我们又发现一具像他的尸体,
我们一定要采取行动。可是法国‐‐天哪!我真不知道怎么才能找到这个苏珊娜,
这可需要花费一大笔钱啊。&rdo;
第六节罗奇尔先生找到了高音部
剩下的钟……只做简单的无规则振荡,因此叫做&ldo;随高音部振荡&rdo;。
特罗伊特:《变换鸣钟术》
在法国的几个县里寻找一个以字母y结尾的村子不是件容易的事,它必须符合
下列条件:村里有一位名叫苏珊娜的农妇,她的丈夫是英国人,他们有三个孩子,
一个叫皮埃尔,九岁大,另一个名叫玛丽,还有一个婴儿,性别和年龄不详。马恩
地区所有的村子最后一个字母都是y,苏珊娜、皮埃尔和玛丽也都是非常普通的名
字,可丈夫是外国人的却不多见,因此要找这个叫保罗&iddot;泰勒的男人并不困难,不
过布伦德尔警长和彼得勋爵都认为&ldo;保罗&iddot;泰勒&rdo;肯定是个化名。
到了五月中旬,法国警方寄来的一份报告给案子带来新的线索。报告来自当地
警局,落款是马恩地区蒂埃里堡的罗奇尔探长。
这个消息太振奋人心了,就连一向花钱谨慎的警察局长都同意派人过去调查。
&ldo;不过我不知道该派谁去好,&rdo;他嘟囔着,&ldo;不管怎么说,这一趟花费少不了,
再有就是语言问题,布伦德尔,你会说法语吗?&rdo;
警长不好意思地笑了。&ldo;哦,长官,算不上会,我在小饭馆里点个菜没问题,
也会说两句粗话‐‐不过讯问证人可是另一回事。&rdo;
&ldo;我去不了,&rdo;警察局长果断地说,仿佛在做一个别人不敢做的决定,&ldo;绝对
去不了。&rdo;他用手指敲着桌子,目光越过警长的头顶,面无表情地看着花园那头榆
树上方盘旋的乌鸦。&ldo;你已经尽力了,布伦德尔,我觉得最好还是把这件案子彻底
移交给苏格兰场,也许我们早就该这么干。&rdo;
布伦德尔先生有点失望。彼得&iddot;温姆西勋爵有分寸地咳嗽了几声,他是和布伦
德尔一起来的,名义上来帮助翻译那封法国警方的来信,实际是因为他不想错过任
何细节。
&ldo;如果你们信得过我,我可以去一趟,&rdo;他小声说道,&ldo;用不了多久就能回来