意外,是吧?使得这一谋杀罪与我们原来分析的不同了。&rdo;
&ldo;你说得对,很好!好了!人必须得勇敢面对一切。正如那个女士在受到鼓舞
的时候说的一样。&rdo;
一张面孔在墓地的墙的那边闪了一下,一转眼突然又不见了,之后又出现了。
&ldo;你到底要干什么,波特?&rdo;探长问。
&ldo;哦!没事。&rdo;波特答道,&ldo;我没有什么事情。你要用那个挂什么呀?那是条
绳子。塔楼里有八根绳子呢。&rdo;他又说道,神秘兮兮地,&ldo;教区长不再让我上塔楼
了,因为他们不想让人知道。不过我波特&iddot;皮克知道。一、二、三、四、五、六、
七、八‐‐总共有八条挂在那里。老保罗,是大的‐‐丧钟保罗‐‐但是按理说应
该有九声丧钟的。
你瞧,我会数吧。波特会数的。我好多次掰着手指头数,八声丧钟,有一次是
九声丧钟,一次是十声丧钟。不过我不会告诉你是谁敲响的,不会的。他在等九声
丧钟。一、二、三、四……&rdo;
&ldo;走开!&rdo;警长被激怒了,大喊道,&ldo;不要再让我看到你在这附近晃来晃去地
缠人。&rdo;
&ldo;谁在缠人?你听着……你来告诉我,然后我再告诉你。有一次丧钟响了七声,
那条绳子就是用来缠死他的,是不是先生?九声,已经有八声了,波特知道。波特
会说的。可是他不会说出去的。哦!不会!有人在听呢!&rdo;他的脸又恢复到了往日
那种茫然的神情,然后又用手碰了一下帽子。
&ldo;再见,先生。再见,先生。我得去喂猪了。喂猪是波特的工作。是,是的。
猪该喂了。再见,先生,再见,先生。&rdo;
他低着头、弯着腰,穿过田野,朝不远处的附属建筑物走去。
&ldo;就是这样!&rdo;布伦德尔先生说,很心烦的样子,&ldo;他会把绳子的事情告诉所
有人的,自从他小时候目睹他母亲吊死在牛棚,就一直念念不忘。就在小迪克赛,
那大概是三十年前的事了。咳!他也确实没法控制自己。我把这些东西送到车站去,
然后再回来去威廉&iddot;索迪家,现在一定已经过了他吃午饭的时间了。&rdo;
&ldo;也过了我吃午饭的时间了。&rdo;当教堂的钟声敲响了一点十五分的时候,温姆
西说,&ldo;我得向维纳布尔斯夫人道歉。&rdo;
&ldo;你瞧!索迪夫人,&rdo;布伦德尔先生愉快地说,&ldo;如果说有谁能够帮我们渡过