福尔摩斯下意识地翻着堆在桌上的课本,然后又翻看壁橱搁板上的一些书。突
然,他高兴地叫了一声。在壁橱一个角落里,有一堆旧本子。他在那下面发现了一
本儿童画册,一本看图识字课本,画册一页上有一个空缺。
他一查,发现这空缺的地方本来印着一星期内各天的称呼。星期一,星期二,
星期三等等,就缺了星期六。而犹太人油灯正是在星期六夜里失窃的。
歇洛克觉得心里微微一紧。这种感觉总是十分明确地向他预示,他触到问题的
症结了。这种真相给他的压力,确信带来的激动从没有骗过他。
他激动难宁,信心十足,匆匆翻阅画册,翻到稍后面一点,有一个让人吃惊的
事实在等着他。
这一页全是大写字母,最后还有一行数字。
有九个字母,三个数字被细心地剪去了。
福尔摩斯按原来的顺序,把这几个字母记在自己的本子上,结果如下:
cdehnoprz‐237&ldo;嗨!&rdo;他嘀咕道,&ldo;乍一看,这毫无意义。&rdo;能不能把这
些字母组合成一两个或三个完整的词呢?福尔摩斯徒劳地试着。
他脑海中出现了一个拼法,它不断在他铅笔下出现。他觉得这样拼是对的,因
为它符合事实的逻辑,也符合全盘情况。因为,在这一页画册上,字母表上的每个
字母只出现一次,拼出来的词可能,甚至肯定不会完整,那就得从其他页借字母。
在这种情况下,除非有错,这些字母应该拼成这样一句话:
repondz‐ch‐237第一个词很清楚,是répondez(答复),其中缺一个
e,因为这个字母已经用在前面了。
至于第二个不完整的词,不容置疑地与数字237组成了寄信人的地址。
寄信人先定好星期六这一天,然后请收信人往ch237这个地址回信。
或者ch237是邮件留局自取的代号,或者字母c和h是某个词的一部分。
福尔摩斯继续翻阅画册,后面的纸页上再没有被剪去字母的地方。因此在发现
新情况之前,暂时只能采用这种解释。
&ldo;挺有趣,是吗?&rdo;昂里埃特回来了。福尔摩斯回答:
&ldo;是有趣!不过,你没有别的纸吗……?或者,有没有剪好的字母,我可以往
纸上贴?&rdo;&ldo;纸……?没有……再说,小姐会不高兴的。&rdo;&ldo;小姐?&rdo;&ldo;是啊,她