阵阵痛楚。她认出是父亲的笔迹。伯爵夫人紧紧地握着她的手。拉乌尔&iddot;达韦尔努
瓦同情地望着她,她自己满脸惶惑,既想听明白每句话的意思,更想推测这封信如
何结尾,她就这样听着。
亲爱的奥克塔夫:
首先请您放心,我的伤势并不重。区区小事,不足挂齿。没有并发症的危险。
晚上稍稍有些热度,使医务官颇为紧张,但是一切都会好的,不讲这些了,我马上
跟您说说上次去巴勒杜克的事。
奥克塔夫,我第一要说的是我这次没有白去,经过耐心寻找,我终于在一堆靴
子里,在逃命时匆忙带走的一大堆无用的东西里,找到了那枚珍贵的奖章。我康复
以后路过巴黎,一定带来给你们看看。我暂时保密,不说刻在奖章其中一面上的字,
但是,我现在就告诉你们,在奖章的另一面上有以下几个拉丁字:因&iddot;罗伯尔&iddot;福
尔图纳。翻译出来的意思是:财富全在顽强的生命力。其中罗伯尔三个字,即所谓
的生命力,虽然写法不同,无疑是指罗伯莱庄园,就是传说中隐藏财富的地方。
亲爱的奥克塔夫,我们不是朝事实迈进了一步吗?我们可以做得更好。也许我
们还能得到完全意想不到的,一个非常好奇的年轻人帮助,我刚刚和她在一起度过
了令人陶醉的几天……我说的是我亲爱的小约朗达。
您知道,亲爱的朋友,我时时感到遗憾,没有按自己的心愿做一个真正的父亲。
我对约朗达母亲的爱,她的去世带来的悲伤,随后几年四处飘泊的生活,使我远离
那个微不足道的田园,你们所说的贵族领地,我相信,它今天只剩下一片废墟了。
在这段时间里,约朗达由农民们照管,她自己成长成人,跟本堂神父或小学教
员读书,特别是在大自然中增长知识,热爱动物,种植花草,精力充沛而且善于思
考。我回阿尔戈纳探望她,好几次,她的实际经验和智慧令我感到惊讶。这一回,
我在巴勒杜克的野战医院遇见她,一个小姑娘,全凭自己的毅力成了一名医助。刚
十五岁,您们想象不到她对周围的人产生的巨大影响。她像大人一样判断着战事,
按自己的想法作出决定,她对现实的看法总是那么正确,不是人云亦云的现实,而