&ldo;把她从这里带出去,&rdo;艾伦厌恶地说,&ldo;给pd打电话。给县里打电话。&rdo;他用手势指了指床。&ldo;去找人把这个家伙抓起来。&rdo;他很快地用手划过头发。&ldo;我们还需要更多的人支持。我们必须抓紧时间开始搜查。有人给平科恩打电话了吗?&rdo;
&ldo;他在路上。&rdo;托马逊说。
&ldo;在没有完成仔细搜查之前,我们不能离开这所房子。&rdo;
&ldo;艾伦!&rdo;蒙托亚喊道。
&ldo;来了!&rdo;他推开托马逊和卡特莉娜&iddot;韦斯特,向后移动进人起居室。
蒙托亚领着他经过厨房出去,到了车库。&ldo;在事情还没有变得太麻烦之前,你要看一看这个。记得杜勃里宁在车库里找到的那个装置吗?&rdo;
&ldo;记得。&rdo;艾伦跟着里面的巡警。车库的大门仍然开着,两辆救护车已经走了,尽管艾伦没有听见誉笛声,而照相师已经把吉米的绳子和足球拍了照片。外面已经聚集了一大堆人。
&ldo;把门关上。&rdo;艾伦命令道。
一名他不认识的巡警急忙去执行命令。
&ldo;看。&rdo;蒙托亚指着说。
靠着墙的破桌子上放着一些金属物件:小机器、工具和五金件,显然是从房子周围或邻居那里弄来的。散布在未经加工的木桌面上的是螺栓和螺母,弹簧和垫圈,螺丝刀,手锯条和电工刀。
&ldo;天哪!&rdo;艾伦说,&ldo;看看这个。&rdo;他指向放在桌子远端的小型奇妙装置。这个装置主要是由一些工具和旧玩具的零件制成。不好看的刀片,看来明显是用金属板材废料靠手工磨出来的,粘成各种方向。&ldo;他做的这个玩意儿?&rdo;
&ldo;我不知道。这是什么?&rdo;
艾伦慢慢地在工作台周围移动,仔细地检查这个装置,但是没有碰到它。他惊奇地摇摇头:&ldo;我不能相信这一点。&rdo;
&ldo;你看这是什么?&rdo;
&ldo;往后站。&rdo;他扫视了一下车库,他的眼睛盯在一把扫帚上。他把它拿起来。反方向握住,抓住棕毛一头,用手柄的圆头去推装置。
这个装置就像捕鼠器那样劈劈啪啪地跳起来,金属刀片也旋转起来。一套坚实的花园剪刀刀片突然从小型的奇妙装置里伸出来。
&ldo;讨厌!&rdo;蒙托亚喊着往后一跳。
艾伦注视着现在不动的物件,昏眩得做不出反应。梅雷迪斯说过,从巴西来的男孩乔治,能够立即确定任何物件的致死用途,但是博士没有提到关于专门建造致死机器能力的任何情况,没有提到关于制造专门用来杀人的复杂机械装置能力的任何情况。他感到一股寒流流经全身。
显然,博士还不知道这方面的能力。这还是一种新东西。
他发觉自己极想知道,还有什么东西是博士所尚未了解的;他感到自己比他们发现杀人犯的身份以前,更加无能为力,更加软弱无能,控制能力更小。
他的目光仍然停留在桌子边上的多刀装置。它闪烁着金属光泽。如果兰迪制造了更多的这类东西,怎么办?如果他已经把这些东西放在了邻居周围或城市里这个区的周围,并且它们就像定时炸弹那样等着爆炸,怎么办?
他把脑海里的这种思想往后推,试图不再去想它。还有这么多的事情在进行。这些事情太乱哄哄了;他有这么多其他的事情要操心,而不去因那些&ldo;为什么‐如果&rdo;和&ldo;也许‐是&rdo;费心。
但是,这一想法总是不肯离去。
他开始头疼。
&ldo;讨厌,&rdo;蒙托亚重复道。他惊惶地接近这个装置,犹豫着想用他的枪管去碰一个刀片,没有发生什么事。巡警抬头望了望艾伦。&ldo;这个玩意儿是你说的那个孩子做的?&rdo;
&ldo;我想是这样。&rdo;
&ldo;他是个什么人?&rdo;蒙托亚问道。
艾伦摇摇头:&ldo;我不知道。&rdo;
二
警察局前的人行道挤满了记者‐本地的、国内的、电台的、电视台的、报刊的。穿得体面的男人和发式时髦的女人争着去占低台阶上的最好位置,在他们的摄像师前面摆好姿势。一长串面包车,开着门,拖着蛇一样逶迤的电缆,停在街上;第一辆车前面,两个穿制服的人正在与一组穿西装的人争论,显然是在解释,由于开新闻发布会,&ldo;任何时候不许停车&rdo;的标牌暂时不起作用。
艾伦在混乱中把车往前开,试图偷偷通过后门溜进车场,但是,甚至在这里也已经有三名有魄力的记者在等候。在他停车的时候,记者们已经急匆匆地跟到他汽车后面,一边跑,一边就用手指熟练地按下了磁带录音机的按钮。
艾伦刚刚走出汽车,记者们就赶到了。他们抓新闻到底有多快?
&ldo;格兰特中尉!&rdo;
&ldo;格兰特中尉!&rdo;
&ldo;格兰特中尉!&rdo;
他举起他的手,要大家平静下来,想给记者们说一句一般性的话,&ldo;我们一有详细情况,就向你们通报&rdo;,这时他看见平科恩猛地推开局里的门,冲到人行道上。
&ldo;格兰特!&rdo;局长大叫。
&ldo;对不起。&rdo;他对记者们说。他推开一群人往前走,走到平科恩站着抽烟的地方。