下页小说站

下页小说站>被遗忘的士兵是活着还是死了 > 第27章(第1页)

第27章(第1页)

向导告诉我们:&ldo;俄国人进攻时才会开炮,也许他们要进攻了。&rdo;随着一排突然的爆炸声和像猫叫的尖厉的呼啸声,我们慌忙丢掉手里的弹药箱,低下身子,焦急地向四周看着。周围的空气仿佛突然间凝固了。我们的向导说:&ldo;别怕,小伙子们,这是我们藏在那堆东西后面的107毫米大炮,我们现在在向俄国人回敬我们的炮弹。&rdo;那个地狱般的声音又再次开始了,虽然我们现在知道了是什么,但是我们依旧非常紧张。军士长告诉我们:&ldo;戴上你们的钢盔,如果俄国人发现这里的炮兵阵地的话,他们会向这里开炮的。&rdo;我们的向导又说道:&ldo;我们得要赶紧了,在方圆60公里范围内没有一个安静的地方,我们这里和其他阵地没有什么区别。&rdo;我们开始弓着腰继续前进。周围的空气再次震动起来,我们可以听到周围都是开炮的声音。德国的炮兵正在不间断地开着炮,在我们前面,那挺机枪的声音也变得越来越近了。我们还碰到了3个正在架设电话线的士兵,电话线刚好拦在我们前面。现在那些俄国炮弹的爆炸声听起来变得有节律了。我们的向导说:&ldo;俄国人也许要冲上来了,我必须把你们留在这里了,我得回自己的连队了。&rdo;我们的军士长看起来有些慌了,他问道:&ldo;那我们往哪里走呢?&rdo;那个带路的士兵回答道,&ldo;走到右边的反坦克炮那里,会有人告诉你的。但你们可以先吃点儿东西,现在是午饭时间。&rdo;接着他就弓着腰往回路跑去了。我们终于明白了战场上士兵是这样走路的!几天以后,我们也习惯了这种走路的姿势。我们打开了自己的饭盒,大家在雪地里缩在一起开始吃起东西来。其实我并不感到肚子特别饿,那些我们大炮的声音现在对我而言要比吃饭更有意思。

还有些惊魂未定的霍尔斯抬起眼睛看着我,他摇着头说:&ldo;也许我们该继续吃饭,要是有一个军官来的话……&rdo;

又是一阵震耳欲聋的大炮齐射打断了我们的交谈,我们本能地缩着头,闭上了自己的眼睛。霍尔斯刚想开口,但一个不同于我们大炮的爆炸声传到了我们这里,紧接着在一个尖厉的呼啸后又是一声爆炸。这次的爆炸把我们从地上掀了起来。一股巨大的气浪冲得我们摇摇晃晃的,接着一阵石头和冰块组成的雨砸到了我们身上。我们都趴在地上,没有人说一句话,枪和饭盒也被丢在了一边。在混乱中一个士兵扑到我的怀里喊道:&ldo;他们要杀了我!他们要杀了我!&rdo;他话音未落,我们后面的德军大炮又开火了。

我们的军士长喊道:&ldo;我们继续走,我们不能待在这里。&rdo;他边说边把自己的钢盔戴上。

我们像发条人一样机械地拿起了弹药箱。这里的战壕宽得可以容下4个人并肩走,但是现在大家呈一字编队紧紧地贴在战壕壁上向前走着。我紧紧跟着霍尔斯,霍尔斯前面是我们的军士长。

军士长对我们说:&ldo;大家快走!快!俄国人已经发现了我们的炮兵阵地!他们可以看到这个阵地,我们现在就在这个阵地旁边!这个战壕正把我们引向俄国人的大炮火力里。我们必须走那条紧急通道。&rdo;

我们每隔一分钟就必须扑到地上。无论我如何努力,手中沉重的弹药箱还是不时滑到地上:我非常惊讶箱子里的手榴弹居然没有在我面前爆炸。

军士长依旧向我们喊道:&ldo;赶快,到这里来。&rdo;

劳斯说:&ldo;我们在那边的雪橇上的弹药是我们现在手里拿的这些的两倍,我们都得搬过来吗?&rdo;军士长回答道:&ldo;是的,当然……我不知道……赶快,看在上帝的分上!&rdo;当俄国炮兵正在装弹时,我们的炮兵又开了两轮炮。过了不久俄国人的炮弹就打在我们后面大约40米的地方,这使得我们的腰又往下弓了一些。突然旁边一声天崩地裂的巨响,我们一旁的战壕有一边被炸塌了下来。这一切发生得如此迅速,以至于我连躲避的时间都没有。我还记得看见有一只乌鸦被炸得四分五裂地落到了我们所在的战壕边上。我们都死死地趴在战壕底下,没有一个人有力气或勇气站起来。军士长再次向我们喊着:&ldo;快!起来!我们必须要到战壕的那一头去。&rdo;军士长的脸因为恐惧而显得有些扭曲,&ldo;如果炮弹落到我们这里,这里会马上变成一座火山的。&rdo;

我们拉着弹药箱越过了战壕里的瓦砾和一个被炮弹击中身亡的士兵的尸体。我在经过他时很快地扫视了一眼。这是一个令人毛骨悚然的场景,他的钢盔盖在他的脸上,厚重的冬装裹着已经被爆炸彻底扭曲了的身体,他的一条腿,也许是两条腿被炸飞了。另外一具尸体躺在离他不远的乱石堆里。那枚俄国炮弹一定是刚好落在了这两个可怜家伙隐蔽的地方,而他们也许正等待着这轮炮击结束……

我能够清晰地记起在战争中起初遇到的死人。但接下来我所目睹的成百上千的死亡者却不再能在我的记忆里留下什么清晰的印象。我以为在这里我已经经历了人类所能够忍耐的所有的恐怖和不幸,以为我可以是一个在身经百战回家后能够向众人讲述自己英雄事迹的勇敢的战士。从明斯克到哈尔科夫,再从哈尔科夫到顿河沿岸,我已经用了那些令人惊恐的辞藻来描述我的经历。但我本应该将那些辞藻留给即将到来的未来,纵然所有的人类语言来描述那后来所发生的都是不够的。所以在仔细斟酌和思忖之前,我想我们都不应该轻易用那些措辞强烈的词语,因为当我们真的需要它们时,它们又显得是那样的苍白无力。

已完结热门小说推荐

最新标签