&ldo;我们祝你们圣诞快乐!&rdo;突然,一阵忧虑像刀割似的穿过我的身体,我顿时感到
整个房子旋转起来。
&ldo;站稳些!&rdo;彼得说。我感觉到他的一只手臂紧紧挽住了我的臂膀。转瞬间,
旋转感消失了。我们边喝香槟边对着圣诞树极尽赞美之辞。
20分钟之后,泰勒小心翼翼地将圣诞袜挂于壁炉架上。大家相互拥抱之后,
我和孩子们与斯图一家告别,然后沿着河堤走向圣&iddot;约翰大教堂。教堂内挤满了人,
我和孩子们只得坐在后排长椅上。在我们身旁,圣母玛丽亚、约瑟夫和一个孩子,
正虔诚地等待着宗教仪式的开始。我认识那个扮演圣母玛利亚的女孩,她的活动能
力很强。她曾在开学时到我们学校借过录音机。
后来她又来到垃圾堆放场,对着人们丢弃的但仍可使用的物品进行鼓动宣传,
劝告大家不要浪费。本地电视台听说这件事,就专门采访了她,并为她拍了新闻访
谈。于是,我便在晚间新闻里看到她站在垃圾堆上,一边拍苍蝇,一边说环境问题
已经迫在眉睫。一个真正的爱出风头的人。教堂前部,一个身穿白色法衣和雷宝鞋
的男孩,开始唱起《曾在皇家大卫之城》的宗教歌曲。听到歌声,圣母玛利亚站了
起来,一边抱好怀中的孩子,一边拿掉约瑟夫搭在她肩上的手,然后沿着教堂中央
座位之间的过道,大步向前走去。一个当代的圣母玛利亚!
这是一首专在宗教仪式上吟唱的优美动听的乐曲。希尔达&iddot;麦科特说得对极了,
在圣诞节诵唱夏旁蒂埃的《半夜弥撒》这类歌曲,的确非常适合。
离开圣&iddot;约翰大教堂时,我内心平和,心情愉快。尼娜告诉我她将移居萨斯卡
通时的心头沉甸甸的感觉,已被驱散得无影无踪了。那天晚上回到家中,挂好圣诞
袜,摆好早餐餐具之后,我爬上床,很快就进入了梦乡。
但是梦中并不安然,我做了一个可怕的噩梦。我梦见我呆在斯图尔特&iddot;拉克伦
的屋里,莎莉和我在一起。屋内有棵挂满蜡烛的圣诞树,莎莉正在点蜡烛。她粗手
粗脚地把一支燃烧的蜡烛插在松枝上。我不断恳求她小心谨慎些,而她只是狂笑。
由于她心不在焉,圣诞树不可避免地烧着了。面对这一切,莎莉大声说:&ldo;这不是
我的过错。&rdo;透过燃烧着的松枝,我能看见尼娜的脸。
我的双腿沉重无力。最后,烟雾熏得我眼睛都睁不开了。我顾不上大火,拖着